about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

полоскаться

  1. (плескаться в воде) barboter vi

  2. (о парусе, флаге) battre vi

Examples from texts

Три кливера устремляются вперед легкими треугольниками, округляемыми дыханием ветра, а большой фок мягко полощется под острым флагштоком, возносящим на восемнадцать метров над палубой свое сверкающее в небе острие.
Ses trois focs s'envolent en avant, triangles légers qu'arrondit l'haleine du vent, et, la grande misaine est molle, sous la flèche aiguë qui dresse, à dix-huit mètres au dessus du pont, sa pointe éclatante par le ciel.
Мопассан, Ги де / Бродячая жизньMaupassant, Guy de / La vie errante
La vie errante
Maupassant, Guy de
Бродячая жизнь
Мопассан, Ги де
© Издательство «Правда», 1958
В небе плыла пара красных воздушных змеев, их длинные голубые хвосты полоскались в воздухе.
Levant la tête, j'ai aperçu deux cerfs-volants rouges dotés d'une longue queue bleue qui volaient haut dans le ciel.
Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
Видно было, как на верхушке грот-мачты полощется по ветру стяг с королевскими лилиями.
On distinguait à la pointe du grand mât le pavillon fleurdelysé.
Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-Treize
Quatrevingt-Treize
Hugo, Victor
Девяносто третий год
Гюго, Виктор
© Государственное издательство художественной литературы, 1960

Add to my dictionary

полоскаться1/2
barboter

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

полоскаться на ветру
ralinguer
полоскать горло
se gargariser

Word forms

полоскать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивполоскать
Настоящее время
я полоскаю, полощумы полоскаем, полощем
ты полоскаешь, полощешьвы полоскаете, полощете
он, она, оно полоскает, полощетони полоскают, полощут
Прошедшее время
я, ты, он полоскалмы, вы, они полоскали
я, ты, она полоскала
оно полоскало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеполоскающий, полощущийполоскавший
Страдат. причастие--
Деепричастиеполоская, полоща (не) полоскав, *полоскавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.полоскай, полощиполоскайте, полощите
Инфинитивполоскаться
Настоящее время
я полоскаюсь, полощусьмы полоскаемся, полощемся
ты полоскаешься, полощешьсявы полоскаетесь, полощетесь
он, она, оно полоскается, полощетсяони полоскаются, полощутся
Прошедшее время
я, ты, он полоскалсямы, вы, они полоскались
я, ты, она полоскалась
оно полоскалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеполоскающийся, полощущийсяполоскавшийся
Деепричастиеполоскаясь, полощась (не) полоскавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.полоскайся, полощисьполоскайтесь, полощитесь