without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
полыхать
(ярко гореть) flamber vi, flamboyer vi; être en flammes
(ярко краснеть) briller vi
Examples from texts
На горизонте, полыхавшем заревом, малейшие отвесные предметы выделялись черными силуэтами.Sur la rougeur du ciel qui enflammait l'horizon, les moindres objets perpendiculaires se détachaient en noir.Флобер, Гюстав / ИродиадаFlaubert, Gustave / HerodiasHerodiasFlaubert, GustaveИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989
Входи, Том, входи, не стой на дожде. Как стало накрапывать, я сразу же велел растопить очаг пожарче. Вот увидишь, как полыхает.Entrez vite, mon cher Tom, et mettez-vous à l’abri. Aussitôt que j’ai vu qu’il commençait à pleuvoir, je leur ai dit d’allumer du feu, et ça flambe bien dans la cuisine, je vous en réponds. »Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, ЧарльзLe magasin d'antiquitesDickens, Charles
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
полыхать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | полыхать |
Настоящее время | |
---|---|
я полыхаю | мы полыхаем |
ты полыхаешь | вы полыхаете |
он, она, оно полыхает | они полыхают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он полыхал | мы, вы, они полыхали |
я, ты, она полыхала | |
оно полыхало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | полыхающий | полыхавший |
Деепричастие | полыхая | (не) полыхав, *полыхавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | полыхай | полыхайте |