about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

полыхать

  1. (ярко гореть) flamber vi, flamboyer vi; être en flammes

  2. (ярко краснеть) briller vi

Examples from texts

На горизонте, полыхавшем заревом, малейшие отвесные предметы выделялись черными силуэтами.
Sur la rougeur du ciel qui enflammait l'horizon, les moindres objets perpendiculaires se détachaient en noir.
Флобер, Гюстав / ИродиадаFlaubert, Gustave / Herodias
Herodias
Flaubert, Gustave
Иродиада
Флобер, Гюстав
© Издательство «Художественная литература», 1989
Входи, Том, входи, не стой на дожде. Как стало накрапывать, я сразу же велел растопить очаг пожарче. Вот увидишь, как полыхает.
Entrez vite, mon cher Tom, et mettez-vous à l’abri. Aussitôt que j’ai vu qu’il commençait à pleuvoir, je leur ai dit d’allumer du feu, et ça flambe bien dans la cuisine, je vous en réponds. »
Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles

Add to my dictionary

полыхать1/2
Verbflamber; flamboyer; être en flammes

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

полыхать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивполыхать
Настоящее время
я полыхаюмы полыхаем
ты полыхаешьвы полыхаете
он, она, оно полыхаетони полыхают
Прошедшее время
я, ты, он полыхалмы, вы, они полыхали
я, ты, она полыхала
оно полыхало
Наст. времяПрош. время
Причастиеполыхающийполыхавший
Деепричастиеполыхая (не) полыхав, *полыхавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.полыхайполыхайте