without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
пополнять
см. пополнить
Polytechnical (Ru-Fr)
пополнять
compléter
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Я люблю, когда люди не теряют ни одной драгоценной минуты жизни, чтобы пополнять свои знания, а так как, преподавая, учишься сам, то нам обоим, несомненно, будет полезно поупражняться в произношении этого в высшей степени музыкального языка.J'aime qu'on ne perde pas un seul des précieux instants de la vie pour s'instruire; et comme on s'instruit soi-même en enseignant, il ne peut être que très-bon pour nous deux de nous exercer à bien prononcer la langue musicale par excellence.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
С помощью кнопки Импорт схемы... можно пополнить список другими схемами.Vous pouvez utiliser le bouton Importer le modèle pour ajouter une nouvelle entrée dans la liste.
Шли годы, а он даже не воспользовался возможностью пополнить свое музыкальное образование.Il y perdit des années, sans profiter des moyens qu’il aurait eus de compléter son instruction musicale.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IVJean-Christophe Tome IVRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IVРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Брике собрал уже столько сведений, что ему непреодолимо захотелось их пополнить.Briquet avait été trop bien renseigné jusque-là pour ne point désirer de compléter ses renseignements.Дюма, Александр / Сорок пять. Том IDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome ILes Quarante-Cinq. Tome IDumas, AlexandreСорок пять. Том IДюма, Александр© Издательство «Художественная литература», 1981
Место найдется, - ведь Захария скоро уйдет от них; и деньги, которых они лишатся, отчасти пополнятся другим путем.Ils auraient de la place, puisque Zacharie allait les quitter, et l'argent qu'ils perdraient de ce côté- là, ils le regagneraient en partie de l'autre.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Чтобы ее пополнить, мы летом едем в Швецию.Nous irons, l’été, en Suède pour compléter nos séries.Франс, Анатоль / Преступление Сильвестра БонараFrance, Anatole / Le Crime De Sylvestre BonnardLe Crime De Sylvestre BonnardFrance, AnatoleПреступление Сильвестра БонараФранс, Анатоль© Издательство «Художественная литература», 1970
Казалось даже, что ряды их еще пополнились запоздавшими товарищами.Leurs rangs semblaient même s’être grossis des retardataires de la tribu.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
Сундуки ловких дельцов пополнились восемьюстами тысячами скудо.Il entra huit cent mille écus dans les coffres des spéculateurs.Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
пополнять разрозненную пару
rapparier
пополнять запасы
réapprovisionner
пополнять запасы
regarnir
пополнять ассортимент товаров
se rassortir
пополнить разрозненный комплект
rappareiller
Word forms
пополнить
глагол, переходный
Инфинитив | пополнить |
Будущее время | |
---|---|
я пополню | мы пополним |
ты пополнишь | вы пополните |
он, она, оно пополнит | они пополнят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пополнил | мы, вы, они пополнили |
я, ты, она пополнила | |
оно пополнило |
Действит. причастие прош. вр. | пополнивший |
Страдат. причастие прош. вр. | пополненный |
Деепричастие прош. вр. | пополнив, *пополнивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пополни | пополните |
Побудительное накл. | пополнимте |
Инфинитив | пополниться |
Будущее время | |
---|---|
я пополнюсь | мы пополнимся |
ты пополнишься | вы пополнитесь |
он, она, оно пополнится | они пополнятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пополнился | мы, вы, они пополнились |
я, ты, она пополнилась | |
оно пополнилось |
Причастие прош. вр. | пополнившийся |
Деепричастие прош. вр. | пополнившись, пополнясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пополнись | пополнитесь |
Побудительное накл. | пополнимтесь |
Инфинитив | пополнять |
Настоящее время | |
---|---|
я пополняю | мы пополняем |
ты пополняешь | вы пополняете |
он, она, оно пополняет | они пополняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пополнял | мы, вы, они пополняли |
я, ты, она пополняла | |
оно пополняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | пополняющий | пополнявший |
Страдат. причастие | пополняемый | |
Деепричастие | пополняя | (не) пополняв, *пополнявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пополняй | пополняйте |
Инфинитив | пополняться |
Настоящее время | |
---|---|
я пополняюсь | мы пополняемся |
ты пополняешься | вы пополняетесь |
он, она, оно пополняется | они пополняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пополнялся | мы, вы, они пополнялись |
я, ты, она пополнялась | |
оно пополнялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пополняющийся | пополнявшийся |
Деепричастие | пополняясь | (не) пополнявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пополняйся | пополняйтесь |