about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

правительство

с.

gouvernement m

Law (Ru-Fr)

правительство

équipe ministérielle, gouvernement, ministère

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Свидетель выразил мнение, что нынешнее правительство отличается терпимостью и благосклонностью по отношению ко многим сторонам жизни курдов, как то к публикациям на их собственных языках.
Le témoin était d'avis que le gouvernement actuel s'était montré indulgent et avait fait de nombreuses concessions ou mode de vie kurde, en autorisant notamment les publications dans cette langue.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Он столько шумел, что правительство, желая успокоить и восстановить перед общественным мнением честь столь полезного человека, решило послать его в сенат.
Et il fit tant de bruit que le gouvernement, pour calmer et réhabiliter devant l'opinion cet homme utile, se décida à l'envoyer au Sénat.
Золя, Эмиль / ДобычаZola, Emile / La curee
La curee
Zola, Emile
Добыча
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Если бы оно только для этого сохранило Алжир, я приветствовал бы правительство, хоть Алжир и дороговато нам обходится".
Quand ce ne serait que pour cela qu’il garde l’Algérie, j’en féliciterais le gouvernement, quoiqu’elle nous coûte un peu cher.
Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte Christo
Le Comte de Monte Christo
Dumas, Alexandre
Граф Монте-Кристо
Дюма, Александр
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002
© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Не лучше ли, чтобы ими воспользовалось правительство и я вместе с ним?
Ne vaut-il pas mieux que le gouvernement en profite, et moi aussi?
Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte Christo
Le Comte de Monte Christo
Dumas, Alexandre
Граф Монте-Кристо
Дюма, Александр
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002
© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Как правительство, так и организации системы изучают этот механизм, рассматривая возможности расширения участия системы Организации Объединенных Наций в инициативах на основе общесекторальных подходов.
Le Gouvernement et les organisations du système sont en train de passer en revue ce mécanisme et envisagent la possibilité d'élargir la participation du système des Nations Unies à de telles initiatives.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
В то же время правительство предпринимало усилия по оживлению внутреннего политического диалога с помощью своей инициативы по проведению Суданского народного форума с участием различных сторон.
Dans le même temps, le Gouvernement s'est également attaché à relancer le dialogue politique interne dans le cadre de l'initiative multipartite du Forum du peuple soudanais.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В связи с угрозой перемещения культивирования из Колумбии в Перу перуанское правительство в 2003 году пересмотрело национальную политику контроля над наркотиками.
Face au risque que la culture de cette substance se déplace à partir de la Colombie, le Gouvernement péruvien a reconsidéré en 2003 ses politiques en matière de contrôle des drogues.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Совет уточнил также, что меры в отношении вооружений и технического обучения больше не распространяются на правительство Демократической Республики Конго.
Le Conseil a également précisé que les mesures relatives aux armes et à la formation technique ne s'appliquaient plus au Gouvernement de la RDC.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Второй государственный переворот положил конец предварительному соглашению, которое пытались заключить новое правительство и члены отстраненной от власти коалиции, и Конституция была упразднена.
Un second coup d'État mit un terme à l'accord provisoire qu'avaient conclu le nouveau gouvernement et les membres de la coalition déposée. La Constitution fut abrogée.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Однако, поскольку правительство не располагает квалифицированными специалистами для составления и подготовки таких докладов, власти страны просят об оказании необходимой технической помощи в подготовке таких специалистов.
Mais, comme le gouvernement ne dispose pas du personnel compétent pour préparer et élaborer ces rapports, les autorités ont demandé une assistance technique pour former le personnel requis.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
По представлению его дяди, который был в полном восторге от этих успехов, правительство республики не раз посылало Соранцо благодарственные грамоты.
Son oncle, enchanté de sa réussite complète, lui fit envoyer par la république des lettres de félicitation.
Санд, Жорж / УскокSand, George / L'Uscoque
L'Uscoque
Sand, George
Ускок
Санд, Жорж
© Издательство «Полымя», 1987
Обычно договоренности о совместном финансировании разрабатываются в связи с займом, который правительство соответствующей страны получает в том или ином многостороннем кредитном учреждении.
Ces accords sont normalement conclus en liaison avec un emprunt contracté par le gouvernement concerné auprès d'un organisme de crédit multilatéral.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
До направления этого письма правительство Израиля приостановило мирные переговоры с Организацией освобождения Палестины и в порядке применения коллективного наказания закрыло доступ ко всему сектору Газа.
Avant cette lettre, le Gouvernement israélien avait suspendu les pourparlers de paix avec l'Organisation de libération de la Palestine et avait bloqué toute la bande de Gaza, ce qui n'est autre chose qu'une punition collective.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Но это был бы удар в сердце власти; правительство и парламент не смогли на это решиться.
Mais c'était là porter atteinte au cœur du pouvoir; le gouvernement et le Parlement n'ont pu s'y résoudre.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Нынешнее правительство Корейской Республики однозначно заявило, что оно будет стремиться улучшить в стране положение в области прав человека и будет соблюдать нормы закона.
Le Gouvernement actuel de la République de Corée a déclaré sans équivoque qu'il améliorerait la situation des droits de l'homme dans le pays et qu'il se conformerait aux règles de droit.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

правительство1/2
Neuter noungouvernementExamples

член правительства — membre du gouvernement

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

правительство, находящееся у власти
gouvernement au pouvoir
независимое правительство
gouvernement autonome
воюющее правительство
gouvernement belligérant
законно образованное правительство
gouvernement de droit
правительство, основанное на праве
gouvernement de droit
правительство де-факто
gouvernement de fait
правительство, обладающее фактической властью
gouvernement de fait
фактически существующее правительство
gouvernement de fait
переходное правительство
gouvernement de transition
правительство в изгнании
gouvernement en exil
эмигрантское правительство
gouvernement en exil
правительство, находящееся у власти
gouvernement en fonction
федеральное правительство
gouvernement fédéral
правительство страны
gouvernement général
правительство принимающей страны
gouvernement hôte

Word forms

правительство

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйправительствоправительства
Родительныйправительстваправительств
Дательныйправительствуправительствам
Винительныйправительствоправительства
Творительныйправительствомправительствами
Предложныйправительствеправительствах