without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
правовой
de droit, du droit
Business (Ru-Fr)
правовой
в соч.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Особый интерес представляет швейцарско-французское предложение принять правовой документ по маркировке, учету и отслеживанию стрелкового оружия.La proposition franco-suisse visant l'adoption d'un instrument juridique pour le marquage, l'enregistrement et la localisation des armes de petit calibre revêt une importance particulière© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 28.02.2011
В Перу правовая основа защиты прав человека в целом является прочной.Le cadre juridique dont le Pérou dispose pour assurer la protection des droits de l'homme est fondamentalement sain.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Во внутригосударственных правовых режимах обычно урегулированы фундаментальные права, которые рассматривались в деле "Кади".Les ordres juridiques internes prennent généralement en considération la question des droits fondamentaux abordée dans l'affaire Kadi.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Венесуэла приводит принципы и правовые нормы, которые свидетельствуют о том, что она выступает за самоопределение народов и уважение суверенитета.Le Venezuela cite les principes et les normes juridiques qui témoignent de son attachement au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes et au respect de la souveraineté.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
В связи с этим можно было бы рекомендовать принятие определенных правовых положений и некоторых мер для укреплению существующего механизма:Dans ce contexte, il pourrait être recommandé d'apporter certains ajustements aux dispositions en vigueur et de prendre certaines mesures pour renforcer le dispositif existant :© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
В порядке реагирования на предусмотренное в мандате Специального представителя требование изучить и разъяснить данную концепцию им было заказано исследование имеющихся прецедентов и рассмотрены смежные правовые концепции.Ayant pour mandat de la préciser et de l'étudier, le Représentant spécial a fait procéder à des recherches dans la jurisprudence et a étudié les concepts juridiques connexes.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Египет в качестве альтернативы предложил формулировку "аналогичного правового характера".L'Égypte a suggéré de remplacer ces mots par "de même caractère juridique".© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Нет сомнений в том, что этот обобщающий документ позволит углубить и прояснить элементы, способствующие определению правовых норм развития, охват и содержание этого права, его предмет и основание, его юридический характер и цели.A n'en pas douter, cette démarche de synthèse permet d'approfondir et d'identifier les éléments pouvant déterminer les normes du droit au développement, sa portée et son contenu, son objet et son fondement, sa nature juridique et ses finalités.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ БАЗА И МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОЛИТИКАCADRE JURIDIQUE ET POLITIQUE INTERNATIONAL© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
публично-правовой акт
acte de puissance publique
согласованный международно-правовой документ
acte juridique concerté
правовой институт, регламентирующий условия приобретения акций данного акционерного общества его работниками
actionnariat
правовой подход
approche juridique
публично-правовой характер
caractère de droit public
свидетельство, выдаваемое иностранным юристом в подтверждение существования правовой нормы
certificat de coutume
объем правовой охраны
champ de protection
условие договора, отступающее от диспозитивной правовой нормы
clause dérogatoire
публично-правовой договор
contrat de droit public
правовой спор
controverse juridique
конвенция о правовой помощи
convention d'aide judiciaire
договор о правовой помощи
convention d'entraide judiciaire
международно-правовой обычай
coutume de droit international
международно-правовой обычай
coutume internationale
правовой обычай
coutume juridique
Word forms
правовой
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | правовой | правовая | правовое | правовые |
Родительный | правового | правовой | правового | правовых |
Дательный | правовому | правовой | правовому | правовым |
Винительный | правовой, правового | правовую | правовое | правовые, правовых |
Творительный | правовым | правовой, правовою | правовым | правовыми |
Предложный | правовом | правовой | правовом | правовых |