without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
предрешить
préjuger vt; décider vt d'avance
Examples from texts
Говорят, некогда он чем-то очень задел г-жу де Прони, самую, пожалуй, уродливую и – уж совершенно точно – самую злую даму предместья , и это предрешило все.Il avait eu, dans le temps, disait-on, un goût fort vif pour Mme de Prosny, la plus laide peut-être, la plus méchante à coup sûr des femmes du faubourg, et c’était tout.Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire LerougeL'affaire LerougeGaboriau, EmileДело вдовы ЛеружГаборио, Эмиль
Фуке, взяв руку Гурвиля в свою, произнес: – Друг мой, все уже заранее предрешено; вспомним пословицу: «Кто первое, тот и правое».Fouquet, prenant la main de Gourville: – Ami, dit-il, c’est tout jugé; rappelle-toi le proverbe: Les premiers vont devant.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IVLe vicomte de Bragelonne. Tome IVDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IVДюма, Александр
Пока моя диссертация еще не разъяснила географической загадки, которая смущает всю ученую Европу, я хочу вам рассказать небольшую повесть; она ни в чем не предрешает интересного вопроса о местонахождении Мунды.En attendant que ma dissertation résolve enfin le problème géographique qui tient toute l'Europe savante en suspens, je veux vous raconter une petite histoire, elle ne préjuge rien sur l'intéressante question de l'emplacement de Munda.Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / CarmenCarmenMerimee, ProsperКарменМериме, Проспер
Add to my dictionary
предрешить
Verbpréjuger; décider d'avanceExamples
предрешить исход сражения — décider de l'issue de la bataille
судьба его предрешена — son sort est réglé
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
предрешающее другое судебное постановление
préjuger
Word forms
предрешить
глагол, переходный
Инфинитив | предрешить |
Будущее время | |
---|---|
я предрешу | мы предрешим |
ты предрешишь | вы предрешите |
он, она, оно предрешит | они предрешат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предрешил | мы, вы, они предрешили |
я, ты, она предрешила | |
оно предрешило |
Действит. причастие прош. вр. | предрешивший |
Страдат. причастие прош. вр. | предрешённый |
Деепричастие прош. вр. | предрешив, *предрешивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | предреши | предрешите |
Побудительное накл. | предрешимте |
Инфинитив | предрешать |
Настоящее время | |
---|---|
я предрешаю | мы предрешаем |
ты предрешаешь | вы предрешаете |
он, она, оно предрешает | они предрешают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предрешал | мы, вы, они предрешали |
я, ты, она предрешала | |
оно предрешало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | предрешающий | предрешавший |
Страдат. причастие | предрешаемый | |
Деепричастие | предрешая | (не) предрешав, *предрешавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | предрешай | предрешайте |
Инфинитив | предрешаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *предрешаюсь | мы *предрешаемся |
ты *предрешаешься | вы *предрешаетесь |
он, она, оно предрешается | они предрешаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предрешался | мы, вы, они предрешались |
я, ты, она предрешалась | |
оно предрешалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | предрешающийся | предрешавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |