without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
преломить
физ. réfracter vt
перен. interpréter vt
Examples from texts
Окончив «Pater» , священник положил просфору поверх чаши и преломил ее посредине.Le Pater achevé, le prêtre, mettant l'hostie au-dessus du calice, la rompit au milieu.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Она перешла в эту часть церкви, которая была словно согрета жаром пламенеющих углей; несколько минут Лиза стояла, разглядывая раку, отделку алтарей, роспись, на которой играли лучи, преломленные в стеклах.Elle revint de ce côté, qui semblait comme attiédi par cette lumière de braise, s'intéressa un instant aux châsses, aux garnitures des autels, aux peintures vues dans des reflets de prisme.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
преломить хлеб
rompre
способность преломлять
réfringence
Word forms
преломить
глагол, переходный
Инфинитив | преломить |
Будущее время | |
---|---|
я преломлю | мы преломим |
ты преломишь | вы преломите |
он, она, оно преломит | они преломят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он преломил | мы, вы, они преломили |
я, ты, она преломила | |
оно преломило |
Действит. причастие прош. вр. | преломивший |
Страдат. причастие прош. вр. | преломлённый |
Деепричастие прош. вр. | преломив, *преломивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | преломи | преломите |
Побудительное накл. | преломимте |
Инфинитив | преломиться |
Будущее время | |
---|---|
я преломлюсь | мы преломимся |
ты преломишься | вы преломитесь |
он, она, оно преломится | они преломятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он преломился | мы, вы, они преломились |
я, ты, она преломилась | |
оно преломилось |
Причастие прош. вр. | преломившийся |
Деепричастие прош. вр. | преломившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | преломись | преломитесь |
Побудительное накл. | преломимтесь |
Инфинитив | преломлять |
Настоящее время | |
---|---|
я преломляю | мы преломляем |
ты преломляешь | вы преломляете |
он, она, оно преломляет | они преломляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он преломлял | мы, вы, они преломляли |
я, ты, она преломляла | |
оно преломляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | преломляющий | преломлявший |
Страдат. причастие | преломляемый | |
Деепричастие | преломляя | (не) преломляв, *преломлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | преломляй | преломляйте |
Инфинитив | преломляться |
Настоящее время | |
---|---|
я преломляюсь | мы преломляемся |
ты преломляешься | вы преломляетесь |
он, она, оно преломляется | они преломляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он преломлялся | мы, вы, они преломлялись |
я, ты, она преломлялась | |
оно преломлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | преломляющийся | преломлявшийся |
Деепричастие | преломляясь | (не) преломлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | преломляйся | преломляйтесь |