without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
привилегия
ж.
privilège m
Business (Ru-Fr)
привилегия
privilège m
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Коксование стало известно в Англии с 1627 г., и на него даже была выдана привилегия.Dès 1627, en Angleterre, la cokéfaction est connue et donne même lieu à un privilège.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Человек умный, одаренный красноречием и изящным слогом, он дал себе слово – и давал его всю жизнь – написать книгу о правах, льготах и привилегиях своего капитула.Homme d'esprit, beau diseur, écrivain élégant, il avait promis, il se promettait, et il devait promettre toute sa vie de faire un livre sur les droits, immunités et privilèges de son chapitre.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Тут народ окружил проконсула, взывая о справедливости, добиваясь кто привилегий, а кто просто подаяния.Alors, ils entourèrent le Proconsul, en implorant des réparations d'injustice, des privilèges, des aumônes.Флобер, Гюстав / ИродиадаFlaubert, Gustave / HerodiasHerodiasFlaubert, GustaveИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989
Наш любимый капитан, тот, кого мы с Жеромом нежно прозвали Стариком, в который раз продемонстрировал нам привилегии, присущие его возрасту.Celui que Jérôme et moi appelons en douce le «Vieux», capitaine d'équipage bien‑aimé, nous a donné une énième preuve des privilèges de l'âge.Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / SagaSagaBenacquista, Tonino© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997СагаБенаквиста, Тонино© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.© Перевод Найденкова И.В., 2000.© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Но все привилегии принадлежат мне.Mais tous les égards sont pour moi.Сартр, Жан Поль / СловаSartre, Jean-Paul / Les motsLes motsSartre, Jean-Paul© 1964 by Editions GallimardСловаСартр, Жан Поль© 1964 by Editions Gallimard© Издательство "Прогресс", 1966
Уже стемнело; едва только они уселись, как Жюльен, воспользовавшись своей давнишней привилегией, осмелился приложиться губами к руке своей прелестной соседки и затем немедленно завладел этой ручкой.Il était nuit; à peine fut-on assis, que Julien, usant de son ancien privilège, osa approcher les lèvres du bras de sa jolie voisine, et lui prendre la main.Стендаль / Красное и черноеStendhal / Le rouge et le noirLe rouge et le noirStendhalКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959
Звание сумасшедшего, и притом забавного сумасшедшего, давало старому узнику некоторые привилегии, а именно: право на хлеб побелее и на графинчик вина по воскресеньям.Sa qualité de fou reconnu, et surtout de fou divertissant, valait au vieux prisonnier quelques privilèges, comme celui d’avoir du pain un peu plus blanc et un petit flacon de vin le dimanche.Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte ChristoLe Comte de Monte ChristoDumas, AlexandreГраф Монте-КристоДюма, Александр© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
королевская грамота, привилегия
brevet
консульская привилегия
privilège consulaire
юрисдикционная привилегия
privilège de juridiction
таможенная привилегия
privilège de la douane
привилегия экстерриториальности
privilège d'exterritorialité
дипломатическая привилегия
privilège diplomatique
привилегия казначейства
privilège du Trésor
общая привилегия
privilège général
специальная привилегия
privilège spécial
право поручителя требовать привилегии уплаты в соответствующей доле
bénéfice de division
конвенция о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций
convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies
конвенция о дипломатических привилегиях и иммунитетах
convention sur les privilèges et immunités diplomatiques
предоставление привилегии
délivrance du privilège
привилегии заслуженного деятеля
éméritat
регистрация привилегии
inscription du privilège
Word forms
привилегия
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | привилегия | привилегии |
Родительный | привилегии | привилегий |
Дательный | привилегии | привилегиям |
Винительный | привилегию | привилегии |
Творительный | привилегией | привилегиями |
Предложный | привилегии | привилегиях |