without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
притеснить
opprimer vt, vexer vt; persécuter vt (преследовать)
Examples from texts
– Да. Господин кардинал, по словам моей жены, преследует и притесняет королеву больше, чем когда-либо.– Oui, M. le cardinal, à ce qu'il paraît, la poursuit et la persécute plus que jamais.Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois MousquetairesLes trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN VerlagТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975
Притесняемый и католическими священниками и евреями – сборщиками податей, бедный землепашец не знал, кого из них больше ненавидеть и бояться.Entre les prêtres catholiques et les exacteurs israélites, le pauvre agriculteur ne savait lesquels haïr et redouter le plus.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Add to my dictionary
притеснить
Verbopprimer; vexer; persécuter
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
притеснять меньшинства
ratonner
Word forms
притеснить
глагол, переходный
Инфинитив | притеснить |
Будущее время | |
---|---|
я притесню | мы притесним |
ты притеснишь | вы притесните |
он, она, оно притеснит | они притеснят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он притеснил | мы, вы, они притеснили |
я, ты, она притеснила | |
оно притеснило |
Действит. причастие прош. вр. | притеснивший |
Страдат. причастие прош. вр. | притеснённый |
Деепричастие прош. вр. | притеснив, *притеснивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | притесни | притесните |
Побудительное накл. | притеснимте |
Инфинитив | притеснять |
Настоящее время | |
---|---|
я притесняю | мы притесняем |
ты притесняешь | вы притесняете |
он, она, оно притесняет | они притесняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он притеснял | мы, вы, они притесняли |
я, ты, она притесняла | |
оно притесняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | притесняющий | притеснявший |
Страдат. причастие | притесняемый | |
Деепричастие | притесняя | (не) притесняв, *притеснявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | притесняй | притесняйте |
Инфинитив | притесняться |
Настоящее время | |
---|---|
я *притесняюсь | мы *притесняемся |
ты *притесняешься | вы *притесняетесь |
он, она, оно притесняется | они притесняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он притеснялся | мы, вы, они притеснялись |
я, ты, она притеснялась | |
оно притеснялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | притесняющийся | притеснявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |