without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
пришивать
см. пришить
Examples from texts
– Я заменила их, сама пришила.-C'est moi qui ai changé la garniture et qui l'ai cousue moi-même.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
- Она положила ее в старый бумажник, который всегда носила при себе, в кармане, пришитом под юбкой.Elle l'a glissé dans un vieux portefeuille qu'elle avait toujours sur elle, dans une poche qu'elle portait accrochée à sa ceinture, sous sa jupe.Сименон, Жорж / Семь крестиков в записной книжке инспектора ЛекераSimenon, Georges / Sept petites croix dans un carnetSept petites croix dans un carnetSimenon, Georges© Georges Simenon, 1992Семь крестиков в записной книжке инспектора ЛекераСименон, Жорж
Высвободив кончик нитки из зажима катушки, Анжелика пришила его шелком к краешку пергамента, придававшего вышивке рельефность.Après avoir dépassé la fil du bec de la broche, elle en fixa le bout avec un point de soie, au bord même du vélin, qui faisait épaisseur.Золя, Эмиль / МечтаZola, Emile / Le ReveLe ReveZola, EmileМечтаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Артур, как одноногий, был в одном кеде, синем с белым, в брюках, в клетчатом пиджаке — вместо плеч я приспособил к нему веревочкой вешалку, а еще я пришил ему к голове круглую шапочку.Arthur était habillé comme unijambiste avec un soulier de basket bleu et blanc, un pantalon, un veston à carreaux sur un cintre que je lui avais attaché avec des ficelles et je lui avais cousu un chapeau rond sur la tête.Ажар, Эмиль / Вся жизнь впередиAjar, Emile / La vie devant soiLa vie devant soiAjar, EmileВся жизнь впередиАжар, Эмиль
Add to my dictionary
пришивать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
пришивать нашивку
écussonner
наскоро пришивать
empointer
пришивать на живую нитку
empointer
пришивать плечики
épauler
пришивать на живую нитку
faufiler
снова пришивать
recoudre
Word forms
пришить
глагол, переходный
Инфинитив | пришить |
Будущее время | |
---|---|
я пришью | мы пришьём |
ты пришьёшь | вы пришьёте |
он, она, оно пришьёт | они пришьют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пришил | мы, вы, они пришили |
я, ты, она пришила | |
оно пришило |
Действит. причастие прош. вр. | пришивший |
Страдат. причастие прош. вр. | пришитый |
Деепричастие прош. вр. | пришив, *пришивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пришей | пришейте |
Побудительное накл. | пришьёмте |
Инфинитив | пришивать |
Настоящее время | |
---|---|
я пришиваю | мы пришиваем |
ты пришиваешь | вы пришиваете |
он, она, оно пришивает | они пришивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пришивал | мы, вы, они пришивали |
я, ты, она пришивала | |
оно пришивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | пришивающий | пришивавший |
Страдат. причастие | пришиваемый | |
Деепричастие | пришивая | (не) пришивав, *пришивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пришивай | пришивайте |
Инфинитив | пришиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *пришиваюсь | мы *пришиваемся |
ты *пришиваешься | вы *пришиваетесь |
он, она, оно пришивается | они пришиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пришивался | мы, вы, они пришивались |
я, ты, она пришивалась | |
оно пришивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пришивающийся | пришивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |