without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
провезти
apporter vt (привезти); transporter vt (через что-либо)
Examples from texts
Молодой человек остановился; в его воображении встал, заслоняя все остальное, образ второго из Кюриньонов, положившего основание богатству семьи, - образ г-на Жерома, которого слуга накануне провез в колясочке мимо Луки у ворот "Бездны".Il s’arrêta, une figure se dressait, dominait toutes les autres, celle de M. Jérôme, du deuxième Qurignon, fondateur de la fortune, qu’il avait rencontré la veille dans sa petite voiture, poussé par un domestique, à la porte même de l’Abîme.Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailLes Quatre Evangiles - TravailZola, EmileТрудЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
На ней‑то я и провожу целые дни, глядя, как растет салат.Je passe là mes journées, à regarder pousser mes salades.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Теперь поднимитесь по лесенке, я вас провожу, а королева тем временем приведет сюда другой вишневый плащ, недавно заходивший в переднюю.En attendant, remontez par le petit escalier, je vous servirai de guide. Pendant ce temps-là la reine fera entrer ici le manteau rouge, pareil au vôtre, qui était tout à l’heure dans l’antichambre.Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome ILa Reine Margot. Tome IDumas, AlexandreКоролева Марго. Том IДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965
– Дайте я провожу вас часть пути, потом вернусь обратно пешком.Laissez-moi vous accompagner un bout de chemin, je reviendrai à pied.»Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Даже я ошибаюсь, если не провожу досконального обследования.Moi-même je me trompe si je ne fais pas un examen précis.Шмитт, Эрик-Эмманюэль / Евангилие от ПилатаSchmitt, Eric-Emmanuel / L'Evangile selon PilateL'Evangile selon PilateSchmitt, Eric-Emmanuel© Editions Albin Michel S.A., 2000Евангилие от ПилатаШмитт, Эрик-Эмманюэль© Editions Albin Michel S.A., 2000© Григорьев А.М., перевод, 2005© Издательская Группа "Азбука-классика", 2009
Add to my dictionary
провезти
Verbapporter; transporterExamples
провезти кратчайшим путём — transporter par la voie la plus courte par le chemin le plus court)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
провозить контрабанду
pastiquer
Word forms
провезти
глагол, переходный
Инфинитив | провезти |
Будущее время | |
---|---|
я провезу | мы провезём |
ты провезёшь | вы провезёте |
он, она, оно провезёт | они провезут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он провёз | мы, вы, они провезли |
я, ты, она провезла | |
оно провезло |
Действит. причастие прош. вр. | провёзший |
Страдат. причастие прош. вр. | провезённый |
Деепричастие прош. вр. | провезя, *провёзши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | провези | провезите |
Побудительное накл. | провезёмте |
Инфинитив | провозить |
Настоящее время | |
---|---|
я провожу | мы провозим |
ты провозишь | вы провозите |
он, она, оно провозит | они провозят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он провозил | мы, вы, они провозили |
я, ты, она провозила | |
оно провозило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | провозящий | провозивший |
Страдат. причастие | провозимый | |
Деепричастие | провозя | (не) провозив, *провозивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | провози | провозите |
Инфинитив | провозиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *провожусь | мы *провозимся |
ты *провозишься | вы *провозитесь |
он, она, оно провозится | они провозятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он провозился | мы, вы, они провозились |
я, ты, она провозилась | |
оно провозилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | провозящийся | провозившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |