without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
покрутить
tortiller vt
(вертеть) tourner vt
Examples from texts
Отталкиваясь от простого сегодняшнего интерьера, я могу восстановить в воображении древнюю эволюцию, «прокрутить» в обратную сторону фильм, который приведет читателя к старинной роскоши - старинной, однако зарождавшейся с опозданием.D'un intérieur simple d'aujourd'hui, je puis en imagination reconstituer l'évolution ancienne, dérouler à rebours un film qui ramènera le lecteur vers des luxes anciens, toutefois tardifs à naître.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Колесо мыши прокручивает изображение вверх и вниз.La roulette de la souris fera défiler l' image de haut en bas.
Вернувшись домой, я с закрытыми глазами прокручивал в голове эту сцену, вспоминая колени Анны, цвет ее помады, ее руку, поигрывавшую «молнией».En rentrant chez moi, j'ai fermé les yeux pour revoir la scène, les genoux d'Anne, son rouge à lèvres, sa main qui jouait avec la fermeture Éclair.Бегбедер, Фредерик / Воспоминания необразумившегосямолодого человекаBeigbeder, Frederic / Memoires D'un Jeune Homme DérangéMemoires D'un Jeune Homme DérangéBeigbeder, Frederic© La Table Ronde, 2001Воспоминания необразумившегосямолодого человекаБегбедер, Фредерик
Сколько раз с тех пор прокручивала я в мыслях — ив образах — эту душераздирающую сцену, этот ключевой момент, когда что-то могло бы повернуться иначе и пустыня моего детства без отца могла расцвести новой чудесной любовью…Combien de fois, depuis, ai-je repassé en pensée — et en images — cet épisode déchirant, ce moment où quelque chose aurait pu basculer, où aridité de mon enfance sans père aurait pu se métamorphoser en un amour nouveau, éclatant...Барбери, Мюриэль / ЛакомствоBarbery, Muriel / Une GourmandiseUne GourmandiseBarbery, Muriel© Editions Gallimard, 2000ЛакомствоБарбери, Мюриэль
Давай-ка еще раз прокрутим фильм всех ее предыдущих жизней.Repassons-nous le film de ses vies antérieures.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
прокрутить
глагол, переходный
Инфинитив | прокрутить |
Будущее время | |
---|---|
я прокручу | мы прокрутим |
ты прокрутишь | вы прокрутите |
он, она, оно прокрутит | они прокрутят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прокрутил | мы, вы, они прокрутили |
я, ты, она прокрутила | |
оно прокрутило |
Действит. причастие прош. вр. | прокрутивший |
Страдат. причастие прош. вр. | прокрученный |
Деепричастие прош. вр. | прокрутив, прокрутя, *прокрутивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прокрути | прокрутите |
Побудительное накл. | прокрутимте |
Инфинитив | прокрутиться |
Будущее время | |
---|---|
я прокручусь | мы прокрутимся |
ты прокрутишься | вы прокрутитесь |
он, она, оно прокрутится | они прокрутятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прокрутился | мы, вы, они прокрутились |
я, ты, она прокрутилась | |
оно прокрутилось |
Причастие прош. вр. | прокрутившийся |
Деепричастие прош. вр. | прокрутившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прокрутись | прокрутитесь |
Побудительное накл. | прокрутимтесь |
Инфинитив | прокручивать |
Настоящее время | |
---|---|
я прокручиваю | мы прокручиваем |
ты прокручиваешь | вы прокручиваете |
он, она, оно прокручивает | они прокручивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прокручивал | мы, вы, они прокручивали |
я, ты, она прокручивала | |
оно прокручивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | прокручивающий | прокручивавший |
Страдат. причастие | прокручиваемый | |
Деепричастие | прокручивая | (не) прокручивав, *прокручивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прокручивай | прокручивайте |
Инфинитив | прокручиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я прокручиваюсь | мы прокручиваемся |
ты прокручиваешься | вы прокручиваетесь |
он, она, оно прокручивается | они прокручиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прокручивался | мы, вы, они прокручивались |
я, ты, она прокручивалась | |
оно прокручивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | прокручивающийся | прокручивавшийся |
Деепричастие | прокручиваясь | (не) прокручивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прокручивайся | прокручивайтесь |