without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
просрочивать
laisser passer le terme (de qch); être en retard (pour qch); laisser périmer vt (документ и т.п.)
Examples from texts
Сосед сообщил, что хозяин дома выселяет меня за то, что я трижды просрочил платеж за комнату; завтра мне предстояло убраться вонMon voisin m’apprit que le propriétaire, auquel je devais trois termes, m’avait mis à la porte il me faudrait déguerpir le lendemain.Бальзак, Оноре де / Обедня безбожникаBalzac, Honore de / La messe de l'atheeLa messe de l'atheeBalzac, Honore deОбедня безбожникаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Несколько векселей, выданных Ларсоно, были просрочены; но они мало беспокоили Рене, так как Саккар, само собой разумеется, не спешил предъявлять их ко взысканию.Plusieurs des billets souscrits à Larsonneau étaient échus; mais, comme Saccard les laissait naturellement dormir chez l'huissier, ces billets inquiétaient peu la jeune femme.Золя, Эмиль / ДобычаZola, Emile / La cureeLa cureeZola, EmileДобычаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Три дня спустя четыре мушкетера вернулись в Париж; они не просрочили своего отпуска и в тот же вечер сделали обычный визит г-ну де Тревилю.Trois jours après, les quatre mousquetaires rentraient à Paris ; ils étaient restés dans les limites de leur congé, et le même soir ils allèrent faire leur visite accoutumée à M. de Tréville.Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois MousquetairesLes trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN VerlagТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975
Add to my dictionary
просрочивать
Verblaisser passer le terme (de; être en retard (pour; laisser périmerExamples
просрочить платежи — laisser passer le terme
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
должник, просрочивший исполнение обязательства
débiteur en demeure
просроченная поставка
délivrance tardive
просроченный, срок по которому наступил
échu
официальное предъявление просрочившему должнику требования об исполнении обязательства
mise en demeure
просроченный платеж
paiement en retard
просроченный платеж
paiement tardif
просроченные платежи
paiements échus
просроченный, утративший силу в связи с истечением срока действия
périmé
взыскание просроченных платежей
recouvrement des arriérés
быть просроченным
se périmer
просроченная сумма
somme échue
просроченный платеж
terme en retard
просроченное внесение
versement tardif
просроченный взнос
versement tardif
просроченный платеж
versement tardif
Word forms
просрочить
глагол, переходный
Инфинитив | просрочить |
Будущее время | |
---|---|
я просрочу | мы просрочим |
ты просрочишь | вы просрочите |
он, она, оно просрочит | они просрочат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просрочил | мы, вы, они просрочили |
я, ты, она просрочила | |
оно просрочило |
Действит. причастие прош. вр. | просрочивший |
Страдат. причастие прош. вр. | просроченный |
Деепричастие прош. вр. | просрочив, *просрочивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просрочь | просрочьте |
Побудительное накл. | просрочимте |
Инфинитив | просрочивать |
Настоящее время | |
---|---|
я просрочиваю | мы просрочиваем |
ты просрочиваешь | вы просрочиваете |
он, она, оно просрочивает | они просрочивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просрочивал | мы, вы, они просрочивали |
я, ты, она просрочивала | |
оно просрочивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | просрочивающий | просрочивавший |
Страдат. причастие | просрочиваемый | |
Деепричастие | просрочивая | (не) просрочивав, *просрочивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просрочивай | просрочивайте |
Инфинитив | просрочиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *просрочиваюсь | мы *просрочиваемся |
ты *просрочиваешься | вы *просрочиваетесь |
он, она, оно просрочивается | они просрочиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просрочивался | мы, вы, они просрочивались |
я, ты, она просрочивалась | |
оно просрочивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | просрочивающийся | просрочивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |