about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

просрочить

laisser passer le terme (de qch); être en retard (pour qch); laisser périmer vt (документ и т.п.)

Examples from texts

Сосед сообщил, что хозяин дома выселяет меня за то, что я трижды просрочил платеж за комнату; завтра мне предстояло убраться вон
Mon voisin m’apprit que le propriétaire, auquel je devais trois termes, m’avait mis à la porte il me faudrait déguerpir le lendemain.
Бальзак, Оноре де / Обедня безбожникаBalzac, Honore de / La messe de l'athee
La messe de l'athee
Balzac, Honore de
Обедня безбожника
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Несколько векселей, выданных Ларсоно, были просрочены; но они мало беспокоили Рене, так как Саккар, само собой разумеется, не спешил предъявлять их ко взысканию.
Plusieurs des billets souscrits à Larsonneau étaient échus; mais, comme Saccard les laissait naturellement dormir chez l'huissier, ces billets inquiétaient peu la jeune femme.
Золя, Эмиль / ДобычаZola, Emile / La curee
La curee
Zola, Emile
Добыча
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Три дня спустя четыре мушкетера вернулись в Париж; они не просрочили своего отпуска и в тот же вечер сделали обычный визит г-ну де Тревилю.
Trois jours après, les quatre mousquetaires rentraient à Paris ; ils étaient restés dans les limites de leur congé, et le même soir ils allèrent faire leur visite accoutumée à M. de Tréville.
Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois Mousquetaires
Les trois Mousquetaires
Dumas, Alexandre
© 2009 GRIN Verlag
Три Мушкетера
Дюма, Александр
© Издательство "Художественная литература", 1975

Add to my dictionary

просрочить
Verblaisser passer le terme (de; être en retard (pour; laisser périmerExamples

просрочить платежи — laisser passer le terme

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

должник, просрочивший исполнение обязательства
débiteur en demeure
просроченная поставка
délivrance tardive
просроченный, срок по которому наступил
échu
официальное предъявление просрочившему должнику требования об исполнении обязательства
mise en demeure
просроченный платеж
paiement en retard
просроченный платеж
paiement tardif
просроченные платежи
paiements échus
просроченный, утративший силу в связи с истечением срока действия
périmé
взыскание просроченных платежей
recouvrement des arriérés
быть просроченным
se périmer
просроченная сумма
somme échue
просроченный платеж
terme en retard
просроченное внесение
versement tardif
просроченный взнос
versement tardif
просроченный платеж
versement tardif

Word forms

просрочить

глагол, переходный
Инфинитивпросрочить
Будущее время
я просрочумы просрочим
ты просрочишьвы просрочите
он, она, оно просрочитони просрочат
Прошедшее время
я, ты, он просрочилмы, вы, они просрочили
я, ты, она просрочила
оно просрочило
Действит. причастие прош. вр.просрочивший
Страдат. причастие прош. вр.просроченный
Деепричастие прош. вр.просрочив, *просрочивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.просрочьпросрочьте
Побудительное накл.просрочимте
Инфинитивпросрочивать
Настоящее время
я просрочиваюмы просрочиваем
ты просрочиваешьвы просрочиваете
он, она, оно просрочиваетони просрочивают
Прошедшее время
я, ты, он просрочивалмы, вы, они просрочивали
я, ты, она просрочивала
оно просрочивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепросрочивающийпросрочивавший
Страдат. причастиепросрочиваемый
Деепричастиепросрочивая (не) просрочивав, *просрочивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.просрочивайпросрочивайте
Инфинитивпросрочиваться
Настоящее время
я *просрочиваюсьмы *просрочиваемся
ты *просрочиваешьсявы *просрочиваетесь
он, она, оно просрочиваетсяони просрочиваются
Прошедшее время
я, ты, он просрочивалсямы, вы, они просрочивались
я, ты, она просрочивалась
оно просрочивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепросрочивающийсяпросрочивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--