about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

противопоставлять

см. противопоставить

Law (Ru-Fr)

противопоставлять

(в изобретательском праве) citer, opposer

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Так вот, кажется, что принцесса получила теперь достаточные сведения, потому что идет прямо к цели. Не имея возможности противопоставлять что-нибудь во Франции потоку, который сокрушает все препятствия… ты понимаешь, надеюсь, о чем я говорю?
– Eh bien! il paraît que Madame a maintenant des renseignements suffisants, car elle a été droit au but, n’ayant plus rien à opposer en France à ce torrent qui brise tous les obstacles; tu sais ce que je veux dire par le torrent?
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome III
Le vicomte de Bragelonne. Tome III
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том III
Дюма, Александр
Но раз мы выше, лучше и умнее их, зачем же противопоставляем мы свою гордость их гордости, свою царственность их царственности?
Mais nous, si nous sommes plus grands, et meilleurs, et plus sages qu'eux, pourquoi luttons-nous d'orgueil à orgueil, de royauté à royauté avec eux?
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Что может противопоставить рациональная либеральная мысль этой нашей варварской сущности?
Quelle réponse la pensée libérale rationnelle propose-t-elle à ce versant barbare de nous-mêmes ?
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Он, Ривьер, тоже был прав; но он не мог ничего противопоставить правде этой женщины.
Et lui aussi, Rivière, avait raison, mais il ne pouvait rien opposer à la vérité de cette femme.
Сент-Экзюпери, Антуан де / Ночной полетSaint-Exupery, Antoine de / Vol de nuit
Vol de nuit
Saint-Exupery, Antoine de
© Éditions Gallimard, 1931
Ночной полет
Сент-Экзюпери, Антуан де
© Издательство «Правда», 1979
Тогда я увижу, действительно ли Вы любите меня и могу ли я, не краснея, противопоставить Вашему богатству свою бедность, Вашему титулу – свое скромное происхождение, Вашей учености – свое невежество.
C'est à cela que je verrai si vous m'aimez véritablement, et si je puis sacrifier sans rougir ma pauvreté à votre richesse, mon obscurité à votre rang, mon ignorance à la science de votre esprit.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
«Польша попала в руки новой номенклатуры, которая противопоставляет город деревне; польские крестьяне не желают стать рабами транснационального капитализма», — заявляет мне Роман Бартоще.
« La Pologne est tombée aux mains d'une nouvelle nomemklatura qui dresse les villes contre les campagnes ; les paysans polonais ne veulent pas devenir les esclaves du capitalisme transnational », me déclare Roman Bartoszcze.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
„Впрочем, красивое пятно!" —заявлял он, говоря об этой картине, которой, как известно, он хотел противопоставить новую „Олимпию", более „современную" по своему духу.
« Une belle tache, pourtant ! » disait-il, en parlant de cette toile à laquelle, comme l'on sait, il a voulu opposer une nouvelle Olympia, d'un esprit plus « moderne ».
Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul Cézanne
Paul Cézanne
Vollard, Ambroise
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Сезанн
Воллар, Амбруаз
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Комедии добра я противопоставлял комедию зла. Иоас брал на себя роль Квазимодо.
La Comédie du Mal se jouait contre la Comédie du Bien; Éliacin prenait le rôle de Quasimodo.
Сартр, Жан Поль / СловаSartre, Jean-Paul / Les mots
Les mots
Sartre, Jean-Paul
© 1964 by Editions Gallimard
Слова
Сартр, Жан Поль
© 1964 by Editions Gallimard
© Издательство "Прогресс", 1966

Add to my dictionary

противопоставлять1/3
citer; opposer

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

противопоставленный патент
brevet cité
контркультура, культура, противопоставляющая себя культуре данного общества
contre-culture
противопоставленная заявка
demande citée
спор по противопоставленным материалам
litige de contestation
который можно противопоставить
opposable
противопоставляющая мышца
opposant
противопоставленный материал
ouvrage opposé
противопоставленный документ
titre opposé

Word forms

противопоставить

глагол, переходный
Инфинитивпротивопоставить
Будущее время
я противопоставлюмы противопоставим
ты противопоставишьвы противопоставите
он, она, оно противопоставитони противопоставят
Прошедшее время
я, ты, он противопоставилмы, вы, они противопоставили
я, ты, она противопоставила
оно противопоставило
Действит. причастие прош. вр.противопоставивший
Страдат. причастие прош. вр.противопоставленный
Деепричастие прош. вр.противопоставив, *противопоставивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.противопоставьпротивопоставьте
Побудительное накл.противопоставимте
Инфинитивпротивопоставлять
Настоящее время
я противопоставляюмы противопоставляем
ты противопоставляешьвы противопоставляете
он, она, оно противопоставляетони противопоставляют
Прошедшее время
я, ты, он противопоставлялмы, вы, они противопоставляли
я, ты, она противопоставляла
оно противопоставляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепротивопоставляющийпротивопоставлявший
Страдат. причастиепротивопоставляемый
Деепричастиепротивопоставляя (не) противопоставляв, *противопоставлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.противопоставляйпротивопоставляйте
Инфинитивпротивопоставляться
Настоящее время
я *противопоставляюсьмы *противопоставляемся
ты *противопоставляешьсявы *противопоставляетесь
он, она, оно противопоставляетсяони противопоставляются
Прошедшее время
я, ты, он противопоставлялсямы, вы, они противопоставлялись
я, ты, она противопоставлялась
оно противопоставлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиепротивопоставляющийсяпротивопоставлявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--