without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
противопоставлять
см. противопоставить
Law (Ru-Fr)
противопоставлять
(в изобретательском праве) citer, opposer
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
– Так вот, кажется, что принцесса получила теперь достаточные сведения, потому что идет прямо к цели. Не имея возможности противопоставлять что-нибудь во Франции потоку, который сокрушает все препятствия… ты понимаешь, надеюсь, о чем я говорю?– Eh bien! il paraît que Madame a maintenant des renseignements suffisants, car elle a été droit au but, n’ayant plus rien à opposer en France à ce torrent qui brise tous les obstacles; tu sais ce que je veux dire par le torrent?Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IIILe vicomte de Bragelonne. Tome IIIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IIIДюма, Александр
Но раз мы выше, лучше и умнее их, зачем же противопоставляем мы свою гордость их гордости, свою царственность их царственности?Mais nous, si nous sommes plus grands, et meilleurs, et plus sages qu'eux, pourquoi luttons-nous d'orgueil à orgueil, de royauté à royauté avec eux?Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Что может противопоставить рациональная либеральная мысль этой нашей варварской сущности?Quelle réponse la pensée libérale rationnelle propose-t-elle à ce versant barbare de nous-mêmes ?Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Он, Ривьер, тоже был прав; но он не мог ничего противопоставить правде этой женщины.Et lui aussi, Rivière, avait raison, mais il ne pouvait rien opposer à la vérité de cette femme.Сент-Экзюпери, Антуан де / Ночной полетSaint-Exupery, Antoine de / Vol de nuitVol de nuitSaint-Exupery, Antoine de© Éditions Gallimard, 1931Ночной полетСент-Экзюпери, Антуан де© Издательство «Правда», 1979
Тогда я увижу, действительно ли Вы любите меня и могу ли я, не краснея, противопоставить Вашему богатству свою бедность, Вашему титулу – свое скромное происхождение, Вашей учености – свое невежество.C'est à cela que je verrai si vous m'aimez véritablement, et si je puis sacrifier sans rougir ma pauvreté à votre richesse, mon obscurité à votre rang, mon ignorance à la science de votre esprit.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
«Польша попала в руки новой номенклатуры, которая противопоставляет город деревне; польские крестьяне не желают стать рабами транснационального капитализма», — заявляет мне Роман Бартоще.« La Pologne est tombée aux mains d'une nouvelle nomemklatura qui dresse les villes contre les campagnes ; les paysans polonais ne veulent pas devenir les esclaves du capitalisme transnational », me déclare Roman Bartoszcze.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
„Впрочем, красивое пятно!" —заявлял он, говоря об этой картине, которой, как известно, он хотел противопоставить новую „Олимпию", более „современную" по своему духу.« Une belle tache, pourtant ! » disait-il, en parlant de cette toile à laquelle, comme l'on sait, il a voulu opposer une nouvelle Olympia, d'un esprit plus « moderne ».Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Комедии добра я противопоставлял комедию зла. Иоас брал на себя роль Квазимодо.La Comédie du Mal se jouait contre la Comédie du Bien; Éliacin prenait le rôle de Quasimodo.Сартр, Жан Поль / СловаSartre, Jean-Paul / Les motsLes motsSartre, Jean-Paul© 1964 by Editions GallimardСловаСартр, Жан Поль© 1964 by Editions Gallimard© Издательство "Прогресс", 1966
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
противопоставленный патент
brevet cité
контркультура, культура, противопоставляющая себя культуре данного общества
contre-culture
противопоставленная заявка
demande citée
спор по противопоставленным материалам
litige de contestation
который можно противопоставить
opposable
противопоставляющая мышца
opposant
противопоставленный материал
ouvrage opposé
противопоставленный документ
titre opposé
Word forms
противопоставить
глагол, переходный
Инфинитив | противопоставить |
Будущее время | |
---|---|
я противопоставлю | мы противопоставим |
ты противопоставишь | вы противопоставите |
он, она, оно противопоставит | они противопоставят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он противопоставил | мы, вы, они противопоставили |
я, ты, она противопоставила | |
оно противопоставило |
Действит. причастие прош. вр. | противопоставивший |
Страдат. причастие прош. вр. | противопоставленный |
Деепричастие прош. вр. | противопоставив, *противопоставивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | противопоставь | противопоставьте |
Побудительное накл. | противопоставимте |
Инфинитив | противопоставлять |
Настоящее время | |
---|---|
я противопоставляю | мы противопоставляем |
ты противопоставляешь | вы противопоставляете |
он, она, оно противопоставляет | они противопоставляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он противопоставлял | мы, вы, они противопоставляли |
я, ты, она противопоставляла | |
оно противопоставляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | противопоставляющий | противопоставлявший |
Страдат. причастие | противопоставляемый | |
Деепричастие | противопоставляя | (не) противопоставляв, *противопоставлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | противопоставляй | противопоставляйте |
Инфинитив | противопоставляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *противопоставляюсь | мы *противопоставляемся |
ты *противопоставляешься | вы *противопоставляетесь |
он, она, оно противопоставляется | они противопоставляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он противопоставлялся | мы, вы, они противопоставлялись |
я, ты, она противопоставлялась | |
оно противопоставлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | противопоставляющийся | противопоставлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |