without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
процеживать
см. процедить
Chemistry (Ru-Fr)
процеживать
percoler
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
И когда Маэ рассказал ему о случившемся, он процедил сквозь зубы: - Так. Значит, теперь парни у девок хлеб отбивают!Et, Maheu lui ayant conté l'histoire, il ajouta entre les dents: Alors, les garçons mangent le pain des filles!Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Он весь напрягся, и ему удалось сухо процедить: — Возможно.Il se raidit, parvint à dire sèchement : C'est possible.Сименон, Жорж / Маленький человек из АрхангельскаSimenon, Georges / Le petit homme d'ArkhangelskLe petit homme d'ArkhangelskSimenon, Georges© Georges Simenon, 1989Маленький человек из АрхангельскаСименон, Жорж© Издательство "Лениздат", 1988
- Пьяница! - процедил священник сквозь зубы.--Ivrogne! dit le prêtre entre ses dents serrées.Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileЗавоеваниеЗоля, Эмиль
Этому будет конец, – процедил он сквозь зубы, устремляя на нее свирепый взгляд.Ça finira, dit-il entre ses dents, attachant sur elle un regard farouche.Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / CarmenCarmenMerimee, ProsperКарменМериме, Проспер
– Эхо Кобленца, – процедил сквозь зубы Робеспьер.– Écho de Coblentz! dit Robespierre entre ses dents.Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-TreizeQuatrevingt-TreizeHugo, VictorДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960
– Так я и думал, – процедил он сквозь зубы, – его запрятали сюда.- Je m'en doutais, mâcha-t-il entre ses dents. On avait dû le cacher là.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
– Не нравятся мне выходки этих господ, – презрительно процедила знатная особа.La grande dame murmura avec dédain: - Je n'aime pas les plaisanteries de ces messieurs.Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mortFort comme la mortMaupassant, Guy de© 2002 - Éditions du BoucherСильна как смертьМопассан, Ги де© Издательство «Сеятель», 1925
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
процеженная жидкость
colature
процеженный крепкий бульон
coulis
Word forms
процедить
глагол, переходный
Инфинитив | процедить |
Будущее время | |
---|---|
я процежу | мы процедим |
ты процедишь | вы процедите |
он, она, оно процедит | они процедят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он процедил | мы, вы, они процедили |
я, ты, она процедила | |
оно процедило |
Действит. причастие прош. вр. | процедивший |
Страдат. причастие прош. вр. | процеженный |
Деепричастие прош. вр. | процедив, *процедивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | процеди | процедите |
Побудительное накл. | процедимте |
Инфинитив | процеживать |
Настоящее время | |
---|---|
я процеживаю | мы процеживаем |
ты процеживаешь | вы процеживаете |
он, она, оно процеживает | они процеживают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он процеживал | мы, вы, они процеживали |
я, ты, она процеживала | |
оно процеживало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | процеживающий | процеживавший |
Страдат. причастие | процеживаемый | |
Деепричастие | процеживая | (не) процеживав, *процеживавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | процеживай | процеживайте |
Инфинитив | процеживаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *процеживаюсь | мы *процеживаемся |
ты *процеживаешься | вы *процеживаетесь |
он, она, оно процеживается | они процеживаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он процеживался | мы, вы, они процеживались |
я, ты, она процеживалась | |
оно процеживалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | процеживающийся | процеживавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |