about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

пункт

м.

  1. point m; station f; воен. centre m, poste m

  2. (момент в развитии чего-либо) point m

  3. (параграф) paragraphe m, article m, point m

  4. полигр. point m

Business (Ru-Fr)

пункт

  1. (документа)

    paragraphe m | point m (шире)

  2. (помещение технического назначения)

    local m

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный «Мероприятия в развитие консультативного заключения Международного Суда относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения».
Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée « Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires ».
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Чтобы перейти в этот каталог, выберите пункт меню Переход Приложения.
Pour ce faire, choisissez dans konqueror Aller Applications.
постановляет включить в предварительную повестку дня своей сорок шестой сессии пункт, озаглавленный "Дополнительный протокол о консульских функциях к Венской конвенции о консульских сношениях".
Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-sixième session la question intitulée "Protocole additionnel, relatif aux fonctions consulaires, à la Convention de Vienne sur les relations consulaires".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Она предоставляет нам наблюдательный пункт, расположенный очень высоко над пейзажем обстоятельств.
Il nous offre un observatoire planté très au-dessus des paysages contingents.
Пеннак, Даниэль / Как романPennac, Daniel / Comme un roman
Comme un roman
Pennac, Daniel
© Editions Gallimard, Paris, 1992
Как роман
Пеннак, Даниэль
© Editions Gallimard, Paris, 1992
© Шаховская, Н. Д., перевод, 2005
© ООО "Издательский дом "Самокат", издание на русском языке, 2005
Настройка фона расположена в Центре управления, также к ним можно получить доступ из контекстного меню рабочего стола (щёлкните правой кнопкой мыши на рабочем столе и выберите пункт Настроить рабочий стол...).
Les réglages pour le fond d' écran se trouvent dans le centreConfiguration, ou en cliquant avec le bouton droit de la souris sur le bureau et en choisissant Configurer le bureau....
девятый пункт преамбулы, который гласил:
Le neuvième alinéa du préambule, qui était ainsi libellé :
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Этот пункт позволяет изменить путь (URL) к каталогу, который отображается в этой вкладке.
cette option permet de modifier l' URL (le chemin) du dossier affiché dans cette page.
Шико, не рассказавший своим спутникам о печальных происшествиях предыдущей ночи, все сделал, чтобы провести этот пункт союзного договора, который к тому же был принят единодушно.
Chicot, qui n'avait pas raconté ses mésaventures de la nuit précédente, avait poussé, on le comprend, à la rédaction de cet article du traité qui avait au reste été adopté à l'unanimité.
Дюма, Александр / Сорок пять. Том IIDumas, Alexandre / Les Quarante-Cinq. Tome II
Les Quarante-Cinq. Tome II
Dumas, Alexandre
Сорок пять. Том II
Дюма, Александр
© Издательство «Художественная литература», 1981
Ясно, что он искал в этой части океана какой-то нужный ему пункт.
Il était évident qu’il cherchait à reconnaître un point précis de l’Océan.
Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Verne, Jules
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Двадцать тысяч лье под водой
Верн, Жюль
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
Далее следовал длинный перечень всевозможных аттракционов, и, хотя ветер доносил до нас далеко не все слова Ганаша, мы разобрали, что речь шла о «пантомимах... песнях... конных состязаниях...»; каждый пункт программы подчеркивался грохотом барабана.
Suivait un long programma des attractions, que le vent emporta, mais où nous pûmes distinguer vaguement "pantomimes... chansons... fantaisies équestres...", le tout scandé par de nouveaux roulements de tambour.
Ален-Фурнье / Большой МольнAlain-Fournier / Le grand Meaulnes
Le grand Meaulnes
Alain-Fournier
© by Émile-Paul frères 1913
Большой Мольн
Ален-Фурнье
© Государственное издательство художественной литературы, 1960 г.
© by Emile-Paul freres 1913
постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный «Поддержание международной безопасности — добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе».
Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée « Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est ».
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
На своем 3-м пленарном заседании 20 сентября 1991 года Генеральная Ассамблея по рекомендации Генерального комитета постановила включить этот пункт в свою повестку дня и передать его на рассмотрение Специальному политическому комитету.
A sa 3e séance plénière, le 20 septembre 1991, l'Assemblée, sur la recommandation du bureau, a décidé d'inscrire cette question à son ordre du jour et de la renvoyer à la Commission politique spéciale.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный «Созыв четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению».
Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée « Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement ».
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный «Сохранение и соблюдение Договора об ограничении систем противоракетной обороны».
Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée « Préservation et respect du Traité concernant la limitation des systèmes antimissile balistiques ».
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
вновь подтверждает просьбу Экономического и Социального Совета, содержащуюся в пункте 2 его резолюции 1990/28 о том, чтобы Генеральный секретарь при подготовке промежуточного доклада учел пункт 4 резолюции 1989/72;
Réaffirme la demande que le Conseil économique et social a formulée au paragraphe 2 de sa résolution 1990/24, où il a prié le Secrétaire général, lorsqu'il établirait le rapport intérimaire, de tenir compte du paragraphe 4 de sa résolution 1989/72;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

пункт1/11
Masculine nounpoint; station; centre; posteExamples

населённый пункт — agglomération
медицинский пункт — poste de secours
сборный пункт — point de ralliement
населённый пункт — localité
командный пункт — poste de commandement
наблюдательный пункт — observatoire
санитарный пункт — ambulance
призывной пункт — bureau de recrutement
переговорный пункт — station téléphonique

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

населенный пункт
agglomération
медицинский пункт
ambulance
таможенный пункт
annexe de douane
передовой пункт
antenne
пункт для сбора информации
antenne
обменный пункт
bureau d'échange
узловой пункт
centre
пункт обвинения
chef d'accusation
пункт обвинения
chef d'inculpation
пункт судебного постановления
chef du jugement
город, поселок, населенный пункт
cité
пункт договора
clause contractuelle
льготный срок при переводе военнослужащего в другой населенный пункт
délai de route
призывной пункт
dépôt
сборный пункт
dépôt

Word forms

пункт

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпунктпункты
Родительныйпунктапунктов
Дательныйпунктупунктам
Винительныйпунктпункты
Творительныйпунктомпунктами
Предложныйпунктепунктах