without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
разведывать
см. разведать
OilAndGas (Ru-Fr)
разведывать
explorer, investiguer, prospecter, reconnaître
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Она разведала также, где могут встретиться редкости, относящиеся к эпохе Возрождения, и превратила своих поклонников в самоотверженных комиссионеров.Elle s’enquit des curiosités qui pouvaient dater de la Renaissance, et fit de ses fidèles autant de commissionnaires dévoués.Бальзак, Оноре де / Провинциальная музаBalzac, Honore de / La muse du departementLa muse du departementBalzac, Honore deПровинциальная музаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Поспешно собравшись и вооружившись с головы до ног, Андзолето послал проводника разведать, свободен ли путь.Il s'arma jusqu'aux dents: et, tandis qu'il s'apprêtait à la hâte, il envoya son guide en éclaireur pour voir si les chemins étaient libres.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
- Надо будет разведать...Il faudra savoir...Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
Комендант послал урядника с поручением разведать хорошенько обо всем по соседним селениям и крепостям.Le commandant envoya l’ouriadnik avec mission de bien s’enquérir de tout dans les villages voisins.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
Нужно бы разведать…On ira aux informations…Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire LerougeL'affaire LerougeGaboriau, EmileДело вдовы ЛеружГаборио, Эмиль
Разведай, это очень важно.Informe-toi de cela, c’est important.Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome ILa Reine Margot. Tome IDumas, AlexandreКоролева Марго. Том IДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965
Add to my dictionary
разведывать
explorer; investiguer; prospecter; reconnaître
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
разведать
глагол, переходный
Инфинитив | разведать |
Будущее время | |
---|---|
я разведаю | мы разведаем |
ты разведаешь | вы разведаете |
он, она, оно разведает | они разведают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разведал | мы, вы, они разведали |
я, ты, она разведала | |
оно разведало |
Действит. причастие прош. вр. | разведавший |
Страдат. причастие прош. вр. | разведанный |
Деепричастие прош. вр. | разведав, *разведавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разведай | разведайте |
Побудительное накл. | разведаемте |
Инфинитив | разведывать |
Настоящее время | |
---|---|
я разведываю | мы разведываем |
ты разведываешь | вы разведываете |
он, она, оно разведывает | они разведывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разведывал | мы, вы, они разведывали |
я, ты, она разведывала | |
оно разведывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разведывающий | разведывавший |
Страдат. причастие | разведываемый | |
Деепричастие | разведывая | (не) разведывав, *разведывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разведывай | разведывайте |
Инфинитив | разведываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *разведываюсь | мы *разведываемся |
ты *разведываешься | вы *разведываетесь |
он, она, оно разведывается | они разведываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разведывался | мы, вы, они разведывались |
я, ты, она разведывалась | |
оно разведывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разведывающийся | разведывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |