about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

развезти

  1. (кого-либо) reconduire qn

  2. (что-либо) transporter vt; livrer vt (товары)

  3. безл. разг.

    • его развезло — il ne tient pas debout (о пьяном)
    • его развезло от жары — il est accablé de chaleur
    • дорогу развезло — le chemin est devenu impraticable

Examples from texts

Еще мне опять приснится, как прошлой ночью, что он тащит меня за ноги и мелет всякие глупости, будто я развожу грязь.
pour rêver encore, comme la nuit dernière, qu'il vient me tirer les pieds en me fichant des sottises, à cause de mes ordures.
Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Накипь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Уже почти стемнело, дождь шел все сильнее, а они продолжали оглашать поселок воплями. Вокруг них визжала развозившаяся детвора.
Il faisait presque nuit, et la pluie redoublait, qu'elles emplissaient encore le coron de leurs larmes, au milieu de la débandade glapissante des enfants.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957

Add to my dictionary

развезти1/3
reconduire

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

повозка, развозящая покупки
livreuse

Word forms

развезти

глагол, переходный
Инфинитивразвезти
Будущее время
я развезумы развезём
ты развезёшьвы развезёте
он, она, оно развезётони развезут
Прошедшее время
я, ты, он развёзмы, вы, они развезли
я, ты, она развезла
оно развезло
Действит. причастие прош. вр.развёзший
Страдат. причастие прош. вр.развезённый
Деепричастие прош. вр.развезя, *развёзши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.развезиразвезите
Побудительное накл.развезёмте
Инфинитивразвозить
Настоящее время
я развожумы развозим
ты развозишьвы развозите
он, она, оно развозитони развозят
Прошедшее время
я, ты, он развозилмы, вы, они развозили
я, ты, она развозила
оно развозило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразвозящийразвозивший
Страдат. причастиеразвозимый
Деепричастиеразвозя (не) развозив, *развозивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.развозиразвозите
Инфинитивразвозиться
Настоящее время
я *развожусьмы *развозимся
ты *развозишьсявы *развозитесь
он, она, оно развозитсяони развозятся
Прошедшее время
я, ты, он развозилсямы, вы, они развозились
я, ты, она развозилась
оно развозилось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразвозящийсяразвозившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--