without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
разрубать
couper vt; fendre vt (расколоть); découper vt; dépecer vt (на несколько частей)
Examples from texts
Королева-мать, женщина опытная и хладнокровная, понимала положение вещей и готовилась в надлежащий момент разрубить запутавшийся узел.La reine mère, avec une expérience plus grande et un sens plus froid, dominait toute la situation, et, comme elle en comprenait le danger, elle s’apprêtait à en trancher le nœud lorsque le moment en serait venu.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IILe vicomte de Bragelonne. Tome IIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IIДюма, Александр
И пускай попробует дворянин или смерд хихикать мне вслед - пополам разрублю!Et que nul désormais, noble ou vilain, ne s'avise d'en rire devant moi ; je le tranche.Дрюон, Морис / Негоже лилиям прястьDruon, Maurice / La loi des malesLa loi des malesDruon, Maurice© Éditions mondiales, 1957© Maurice Druon, Plon et Éditions Del Duca, 1965, et 1990 pour la présente editionНегоже лилиям прястьДрюон, Морис© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
разрубить наискось
écharper
Word forms
разрубить
глагол, переходный
Инфинитив | разрубить |
Будущее время | |
---|---|
я разрублю | мы разрубим |
ты разрубишь | вы разрубите |
он, она, оно разрубит | они разрубят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разрубил | мы, вы, они разрубили |
я, ты, она разрубила | |
оно разрубило |
Действит. причастие прош. вр. | разрубивший |
Страдат. причастие прош. вр. | разрубленный |
Деепричастие прош. вр. | разрубив, *разрубивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разруби | разрубите |
Побудительное накл. | разрубимте |
Инфинитив | разрубать |
Настоящее время | |
---|---|
я разрубаю | мы разрубаем |
ты разрубаешь | вы разрубаете |
он, она, оно разрубает | они разрубают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разрубал | мы, вы, они разрубали |
я, ты, она разрубала | |
оно разрубало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разрубающий | разрубавший |
Страдат. причастие | разрубаемый | |
Деепричастие | разрубая | (не) разрубав, *разрубавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разрубай | разрубайте |
Инфинитив | разрубаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *разрубаюсь | мы *разрубаемся |
ты *разрубаешься | вы *разрубаетесь |
он, она, оно разрубается | они разрубаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разрубился, разрубался | мы, вы, они разрубились, разрубались |
я, ты, она разрубилась, разрубалась | |
оно разрубилось, разрубалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разрубающийся | разрубавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |