about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

разуверить

(кого-либо в чём-либо) faire changer d'opinion (или d'idée) (à qn sur qch); détromper vt (de qch)

Examples from texts

Мне было особенно трудно разуверить его, так как я сам был в страшно возбужденном, болезненном состоянии, а также потому, что до тех пор никогда не пытался этого делать, поскольку он верил в свои видения и сны.
Je ne pouvais le convaincre aisément; car j'étais moi-même sous l'empire d'une exaltation d'esprit tout à fait maladive, et je n'avais jamais tenté jusqu'alors de le dissuader lorsque je le voyais ajouter foi à ses visions et à ses songes.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Должно быть, она разуверилась во мне, испугавшись, что я не вернусь, и решила переиграть свою судьбу.
Elle avait dû perdre confiance en moi, s'imaginant peut-être que je n'allais pas revenir, et elle avait décidé de refaire sa vie.
Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'Aube
La promesse de l'Aube
Gary, Romain
© 1960 Librairie Gallimard
ещание на рассвете
Обещание на рассвет
Большинство верило лишь случайно, потому что течение сейчас влекло их именно к этим утопиям; они разуверятся завтра же, лишь только течение переменится.
Le plus grand nombre croyaient par hasard, parce que le courant allait maintenant à ces utopies; ils n’y croiraient plus, ce soir, parce que le courant aurait changé.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IV
Jean-Christophe Tome IV
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том IV
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Разуверившись, как в несбыточной мечте, в той нежности, в той сладостной гармонии, которые пророчила ей умудрённая опытом г-жа Листомэр-Ландон, она покорно ждала конца своих страданий, надеясь умереть молодой.
Renonçant, comme à un songe, aux douceurs, à la tendre harmonie que la vieille expérience de madame de Listomère-Landon lui avait promise, elle attendit avec résignation la fin de ses peines en espérant mourir jeune.
Бальзак, Оноре де / Тридцатилетняя женщинаBalzac, Honore de / La femme de trente ans
La femme de trente ans
Balzac, Honore de
Тридцатилетняя женщина
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952

Add to my dictionary

разуверить
Verbfaire changer d'opinion d'idée) (à sur; détromper (de

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

разуверить

глагол, переходный
Инфинитивразуверить
Будущее время
я разуверюмы разуверим
ты разуверишьвы разуверите
он, она, оно разуверитони разуверят
Прошедшее время
я, ты, он разуверилмы, вы, они разуверили
я, ты, она разуверила
оно разуверило
Действит. причастие прош. вр.разуверивший
Страдат. причастие прош. вр.разуверенный
Деепричастие прош. вр.разуверив, *разуверивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разуверьразуверьте
Побудительное накл.разуверимте
Инфинитивразувериться
Будущее время
я разуверюсьмы разуверимся
ты разуверишьсявы разуверитесь
он, она, оно разуверитсяони разуверятся
Прошедшее время
я, ты, он разуверилсямы, вы, они разуверились
я, ты, она разуверилась
оно разуверилось
Причастие прош. вр.разуверившийся
Деепричастие прош. вр.разуверившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разуверьсяразуверьтесь
Побудительное накл.разуверимтесь
Инфинитивразуверять
Настоящее время
я разуверяюмы разуверяем
ты разуверяешьвы разуверяете
он, она, оно разуверяетони разуверяют
Прошедшее время
я, ты, он разуверялмы, вы, они разуверяли
я, ты, она разуверяла
оно разуверяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразуверяющийразуверявший
Страдат. причастиеразуверяемый
Деепричастиеразуверяя (не) разуверяв, *разуверявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разуверяйразуверяйте
Инфинитивразуверяться
Настоящее время
я разуверяюсьмы разуверяемся
ты разуверяешьсявы разуверяетесь
он, она, оно разуверяетсяони разуверяются
Прошедшее время
я, ты, он разуверялсямы, вы, они разуверялись
я, ты, она разуверялась
оно разуверялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразуверяющийсяразуверявшийся
Деепричастиеразуверяясь (не) разуверявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разуверяйсяразуверяйтесь