without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
раскатывать
см. раскатать
(в автомобиле, экипаже и т.п.) разг. rouler vi; se promener
Chemistry (Ru-Fr)
раскатывать
vautrer
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
И, покрывая всю эту шумную многоголосицу населения скотного двора, раскатился звонкий девичий смех.Et, par-dessus toute cette vie bruyante du petit peuple des bêtes, un grand rire sonnait.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
А между тем грохот не умолкал. Казалось, он приближался, раскатываясь по горам.Pourtant les grondements duraient toujours: ils semblaient se rapprocher et courir à travers la chaîne des Andes.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
– Они раскатывают по городу и высматривают, к чему бы прицепиться.— Us sillonnent les environs en espérant qu'on les provoquera.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
(Она повторила ее раза три, сильно раскатывая букву «р» . )(Elle le répéta deux ou trois fois, en faisant terriblement rouler les r. )Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIJean-Christophe Tome IIRolland, Romain© BiblioLife, LLCЖан-Кристоф, Том IIРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
раскатывать нижнюю часть пирога
foncer
раскатанное тесто
abaisse
раскатанное тесто в форме хлеба
pâton
Word forms
раскатить
глагол, переходный
Инфинитив | раскатить |
Будущее время | |
---|---|
я раскачу | мы раскатим |
ты раскатишь | вы раскатите |
он, она, оно раскатит | они раскатят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он раскатил | мы, вы, они раскатили |
я, ты, она раскатила | |
оно раскатило |
Действит. причастие прош. вр. | раскативший |
Страдат. причастие прош. вр. | раскаченный |
Деепричастие прош. вр. | раскатив, *раскативши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | раскати | раскатите |
Побудительное накл. | раскатимте |
Инфинитив | раскатиться |
Будущее время | |
---|---|
я раскачусь | мы раскатимся |
ты раскатишься | вы раскатитесь |
он, она, оно раскатится | они раскатятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он раскатился | мы, вы, они раскатились |
я, ты, она раскатилась | |
оно раскатилось |
Причастие прош. вр. | раскатившийся |
Деепричастие прош. вр. | раскатившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | раскатись | раскатитесь |
Побудительное накл. | раскатимтесь |
Инфинитив | раскатывать |
Настоящее время | |
---|---|
я раскатываю | мы раскатываем |
ты раскатываешь | вы раскатываете |
он, она, оно раскатывает | они раскатывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он раскатывал | мы, вы, они раскатывали |
я, ты, она раскатывала | |
оно раскатывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | раскатывающий | раскатывавший |
Страдат. причастие | раскатываемый | |
Деепричастие | раскатывая | (не) раскатывав, *раскатывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | раскатывай | раскатывайте |
Инфинитив | раскатываться |
Настоящее время | |
---|---|
я раскатываюсь | мы раскатываемся |
ты раскатываешься | вы раскатываетесь |
он, она, оно раскатывается | они раскатываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он раскатывался | мы, вы, они раскатывались |
я, ты, она раскатывалась | |
оно раскатывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | раскатывающийся | раскатывавшийся |
Деепричастие | раскатываясь | (не) раскатывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | раскатывайся | раскатывайтесь |
раскатать
глагол, переходный
Инфинитив | раскатать |
Будущее время | |
---|---|
я раскатаю | мы раскатаем |
ты раскатаешь | вы раскатаете |
он, она, оно раскатает | они раскатают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он раскатал | мы, вы, они раскатали |
я, ты, она раскатала | |
оно раскатало |
Действит. причастие прош. вр. | раскатавший |
Страдат. причастие прош. вр. | раскатанный |
Деепричастие прош. вр. | раскатав, *раскатавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | раскатай | раскатайте |
Побудительное накл. | раскатаемте |
Инфинитив | раскататься |
Будущее время | |
---|---|
я раскатаюсь | мы раскатаемся |
ты раскатаешься | вы раскатаетесь |
он, она, оно раскатается | они раскатаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он раскатался | мы, вы, они раскатались |
я, ты, она раскаталась | |
оно раскаталось |
Причастие прош. вр. | раскатавшийся |
Деепричастие прош. вр. | раскатавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | раскатайся | раскатайтесь |
Побудительное накл. | раскатаемтесь |
Инфинитив | раскатывать |
Настоящее время | |
---|---|
я раскатываю | мы раскатываем |
ты раскатываешь | вы раскатываете |
он, она, оно раскатывает | они раскатывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он раскатывал | мы, вы, они раскатывали |
я, ты, она раскатывала | |
оно раскатывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | раскатывающий | раскатывавший |
Страдат. причастие | раскатываемый | |
Деепричастие | раскатывая | (не) раскатывав, *раскатывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | раскатывай | раскатывайте |
Инфинитив | раскатываться |
Настоящее время | |
---|---|
я раскатываюсь | мы раскатываемся |
ты раскатываешься | вы раскатываетесь |
он, она, оно раскатывается | они раскатываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он раскатывался | мы, вы, они раскатывались |
я, ты, она раскатывалась | |
оно раскатывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | раскатывающийся | раскатывавшийся |
Деепричастие | раскатываясь | (не) раскатывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | раскатывайся | раскатывайтесь |