about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Oil and Gas
  • Contains about 24,000 terms on the oil and gas industry:
  • - oil geology,
  • - field and borehole geophysics,
  • - well-boring,
  • - oil and gas fields exploitation,
  • - transport,
  • - refinement of oil and gas.

расположенный

situé

Examples from texts

Она предоставляет нам наблюдательный пункт, расположенный очень высоко над пейзажем обстоятельств.
Il nous offre un observatoire planté très au-dessus des paysages contingents.
Пеннак, Даниэль / Как романPennac, Daniel / Comme un roman
Comme un roman
Pennac, Daniel
© Editions Gallimard, Paris, 1992
Как роман
Пеннак, Даниэль
© Editions Gallimard, Paris, 1992
© Шаховская, Н. Д., перевод, 2005
© ООО "Издательский дом "Самокат", издание на русском языке, 2005
Замок Во-ле-Виконт, расположенный в одном лье от Мелена, был построен Фуке в 1653 году.
Le château de Vaux-le-Vicomte, situé à une lieue de Melun, avait été bâti par Fouquet en 1656.
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IVDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Le vicomte de Bragelonne. Tome IV
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том IV
Дюма, Александр
Тем не менее 10 сентября 1627 года он благополучно прибыл в лагерь, расположенный под Ла-Рошелью.
Il n'en arriva pas moins sans accident au camp établi devant La Rochelle, vers le 10 du mois de septembre de l'année 1627.
Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois Mousquetaires
Les trois Mousquetaires
Dumas, Alexandre
© 2009 GRIN Verlag
Три Мушкетера
Дюма, Александр
© Издательство "Художественная литература", 1975
И показал на корпус, расположенный напротив.
Et il lui montra le corps de bâtiment situé en face.
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome III
Le vicomte de Bragelonne. Tome III
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том III
Дюма, Александр
На балкончик, расположенный над крыльцом, вышел мэр в трехцветном шарфе, повязанном поверх крестьянской одежды.
Sur le balcon au-dessus de la porte le maire était debout, ayant son écharpe tricolore mêlée à ses habits de paysan.
Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-Treize
Quatrevingt-Treize
Hugo, Victor
Девяносто третий год
Гюго, Виктор
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Вот почему этот холм, хоть и расположенный совсем недалеко от замка, служил надежным убежищем для волков и других хищников, спасавшихся сюда от барона и его своры.
Cette colline, quoique très-rapprochée du château, était donc souvent le domicile des loups et des animaux sauvages, qui y trouvaient un refuge assuré contre les poursuites du baron et de ses limiers.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Десяток располагается в тораксе, десяток в лапках, десяток в брюшке и один в голове.
Une dizaine s'installent dans le thorax, une dizaine dans les pattes, une dizaine dans l'abdomen et une seule dans le cerveau.
Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des Fourmis
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Переход через Альпы был благополучно завершен, и отряд, как обычно, расположился на ночлег.
La chaîne des Alpes venait d’être heureusement franchie, et les dispositions accoutumées furent faites pour le campement du soir.
Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine Grant
Les Enfants Du Capitaine Grant
Verne, Jules
Дети капитана Гранта
Верн, Жюль
Это еще меньше расположило маэстро в их пользу, и он не подарил их ни единым взглядом во все время прогулки.
Il en fut d'autant plus mal disposé pour eux, et ne leur adressa pas même un regard durant toute la promenade.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
– Да, вы правы, сударь, – сказал д'Артаньян. – Но вы знаете Атоса, Портоса и Арамиса и знаете также, что я могу располагать ими.
– Ah ! vous avez raison, Monsieur, dit d'Artagnan ; mais vous connaissez Athos, Porthos et Aramis, et vous savez si je puis disposer d'eux.
Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois Mousquetaires
Les trois Mousquetaires
Dumas, Alexandre
© 2009 GRIN Verlag
Три Мушкетера
Дюма, Александр
© Издательство "Художественная литература", 1975
Арамис глубоко вздохнул, осмотрелся вокруг, как тот, кто ищет, что бы ему разбить, и произнес: – Мы располагаем еще одним средством, и я надеюсь, что вы не откажетесь применить его.
Aramis poussa un profond soupir, regarda tout autour de lui avec l’impatience d’un homme qui voudrait briser quelque chose. – Nous avons encore un moyen, dit-il, et j’espère que vous ne me refuserez pas de l’employer, celui-là.
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome III
Le vicomte de Bragelonne. Tome III
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том III
Дюма, Александр
Поверьте человеку, который искренне к вам расположен и желал бы оказать вам услугу: в моей вокальной школе нет никого, кто бы мог заменить Кориллу.
Je n'ai point dans mon école de chant une seule personne capable de vous remplacer la Corilla.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Все они располагались бок о бок, и никому не было дела до соседа.
On se logeait quand même, coudes à coudes, sans s'occuper des voisins.
Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / Germinal
Germinal
Zola, Emile
© Bibliobazaar 2006
Жерминаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Когда должен неожиданно явиться человек, к которому он расположен, он, предупредив об этом, отправляется заранее ему навстречу.
Lorsqu'une personne qu'il aime doit venir, bien que personne ne l'attende, il l'annonce et va à sa rencontre une heure d'avance.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
База расположена справа и состоит из 12 стопок, размещённых в виде часов.
Les piles de bases sont sur la droite et sont au nombre de 12, disposées de manière à représenter une horloge.

Add to my dictionary

расположенный
situé

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

расположенный, стоящий рядом
accolé
расположенный на вершине
apical
расположенный под углом
biais
расположенный по эту сторону
citérieur
расположенный крестообразно, накрест лежащий, перекрестный, перекрестно-парный
décussé
удаленный, расположенный в стороне
écarté
расположенный пучками
fasciculé
расположенный внутри лодки
in-bord
расположенный лучами
irradiant
расположенный, лежащий рядом
juxtaposé
расположенный на мансарде
mansardé
расположенный в порядке, упорядоченный
ordonné
близкий, расположенный поблизости
prochain
расположенный группами по четыре
quaterné
расположенный группами по пяти
quiné

Word forms

расположить

глагол, переходный
Инфинитиврасположить
Будущее время
я расположумы расположим
ты расположишьвы расположите
он, она, оно расположитони расположат
Прошедшее время
я, ты, он расположилмы, вы, они расположили
я, ты, она расположила
оно расположило
Действит. причастие прош. вр.расположивший
Страдат. причастие прош. вр.расположенный
Деепричастие прош. вр.расположив, *расположивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расположирасположите
Побудительное накл.расположимте
Инфинитиврасположиться
Будущее время
я расположусьмы расположимся
ты расположишьсявы расположитесь
он, она, оно расположитсяони расположатся
Прошедшее время
я, ты, он расположилсямы, вы, они расположились
я, ты, она расположилась
оно расположилось
Причастие прош. вр.расположившийся
Деепричастие прош. вр.расположившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расположисьрасположитесь
Побудительное накл.расположимтесь
Инфинитиврасполагать
Настоящее время
я располагаюмы располагаем
ты располагаешьвы располагаете
он, она, оно располагаетони располагают
Прошедшее время
я, ты, он располагалмы, вы, они располагали
я, ты, она располагала
оно располагало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиерасполагающийрасполагавший
Страдат. причастиерасполагаемый
Деепричастиерасполагая (не) располагав, *располагавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.располагайрасполагайте
Инфинитиврасполагаться
Настоящее время
я располагаюсьмы располагаемся
ты располагаешьсявы располагаетесь
он, она, оно располагаетсяони располагаются
Прошедшее время
я, ты, он располагалсямы, вы, они располагались
я, ты, она располагалась
оно располагалось
Наст. времяПрош. время
Причастиерасполагающийсярасполагавшийся
Деепричастиерасполагаясь (не) располагавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.располагайсярасполагайтесь

расположённый

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родрасположённыйрасположён
Жен. родрасположённаярасположёна
Ср. родрасположённоерасположёно
Мн. ч.расположённыерасположёны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-