without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
распять
crucifier vt
Examples from texts
Если он дал себя распять, то только из любви к людям.S'il s'est laissé crucifier, c'est par amour pour les hommes.Шмитт, Эрик-Эмманюэль / Евангилие от ПилатаSchmitt, Eric-Emmanuel / L'Evangile selon PilateL'Evangile selon PilateSchmitt, Eric-Emmanuel© Editions Albin Michel S.A., 2000Евангилие от ПилатаШмитт, Эрик-Эмманюэль© Editions Albin Michel S.A., 2000© Григорьев А.М., перевод, 2005© Издательская Группа "Азбука-классика", 2009
Он мечтал быть распятым на кресте вместо Иисуса, увенчанным терновым венцом, мечтал висеть с перебитыми руками и ногами, с отверстым боком.Il rêvait de s'y attacher à la place de Jésus, d'y être couronné d'épines, d'y avoir les membres troués, le flanc ouvert.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Оба смотрели на серебряный крест; в сгущавшейся темноте светлые блики оставались только на этом кресте да на ногах, левом боку и правом виске распятого.Ils regardaient la croix d'argent qui, dans l'ombre croissante, gardait des gouttes de lumière, sur les pieds, le long du flanc gauche et à la tempe droite du crucifié.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Крестные муки распятого бога, так потрясающие верующих, стали для аббата навязчивой идеей.Il avait cette folie de la croix, qui a usé tant de lèvres sur le crucifix.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
– Я дружил с отцом Сохраба, – распинался я.Écoutez, j'étais très lié avec le père de Sohrab.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
«Нет, – говорил себе гасконец, – он не стал бы так распинаться в своей любви к герцогу Анжуйскому без какой-то задней мысли».– En effet, se disait-il, un homme ne peut être si passionné pour M. d'Anjou sans qu'il y ait quelque chose sous jeu.Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том IIIDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IIILa Dame de Monsoreau. Tome IIIDumas, AlexandreГрафиня де Монсоро. Том IIIДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982
О Иисусе Христе, распятый за нас! – произнес он, становясь перед распятием на колени рядом с отцом.Vous servez un Dieu de sagesse et de bonté, un idéal de perfection, de science, et de justice, que je n'ai jamais cessé d'adorer.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Add to my dictionary
распять
crucifier
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
распять
глагол, переходный
Инфинитив | распять |
Будущее время | |
---|---|
я распну | мы распнём |
ты распнёшь | вы распнёте |
он, она, оно распнёт | они распнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распял | мы, вы, они распяли |
я, ты, она распяла | |
оно распяло |
Действит. причастие прош. вр. | распявший |
Страдат. причастие прош. вр. | распятый |
Деепричастие прош. вр. | распяв, *распявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распни | распните |
Побудительное накл. | распнёмте |
Инфинитив | распинать |
Настоящее время | |
---|---|
я распинаю | мы распинаем |
ты распинаешь | вы распинаете |
он, она, оно распинает | они распинают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распинал | мы, вы, они распинали |
я, ты, она распинала | |
оно распинало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | распинающий | распинавший |
Страдат. причастие | распинаемый | |
Деепричастие | распиная | (не) распинав, *распинавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распинай | распинайте |
Инфинитив | распинаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *распинаюсь | мы *распинаемся |
ты *распинаешься | вы *распинаетесь |
он, она, оно распинается | они распинаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распинался | мы, вы, они распинались |
я, ты, она распиналась | |
оно распиналось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | распинающийся | распинавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |