without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
расстрелять
fusiller vt
(израсходовать при стрельбе) consumer vt; brûler les cartouches
Examples from texts
– Как моего брата. Ну, а если мне не удастся, вы прикажете меня расстрелять?– Comme mon frère; et si je ne réussis pas, vous me ferez fusiller.Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-TreizeQuatrevingt-TreizeHugo, VictorДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Но старый пассажир, указав пальцем на задыхавшегося от счастья канонира, добавил: – А теперь расстрелять его.Et le vieux passager, montrant du doigt le canonnier ébloui, ajouta: – Maintenant, qu’on fusille cet homme.Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-TreizeQuatrevingt-TreizeHugo, VictorДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Папаша Танги на том основании, что во время Коммуны он чуть не был расстрелян сторонниками порядка, стал считать себя чем - то в роде революционера.Le père Tanguy, pour avoir failli être fusillé sous la Commune par le parti de Tordre, se croyait devenu une sorte de révolté.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Затем они мне заявили, что я скоро поправлюсь, но что мне необходимо как можно скорее уехать из Севильи, потому что, если меня здесь поймают, я буду наверняка расстрелян.Puis toutes les deux m'assurèrent que je serais guéri avant peu mais qu'il fallait quitter Séville le plus tôt possible; car, si l'on m'y attrapait, j'y serais fusillé sans rémission.Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / CarmenCarmenMerimee, ProsperКарменМериме, Проспер
Скрестил руки на груди и меня расстреляли.Je me suis croisé les bras et ils m'ont fusillé.Сартр, Жан-Поль / За закрытыми дверямиSartre, Jean-Paul / Huis ClosHuis ClosSartre, Jean-Paul© Éditions Gallimard, 1947За закрытыми дверямиСартр, Жан-Поль
О, этот Швабрин превеликий Schelm, и если попадется ко мне в руки, то я велю его судить в 24 часа, и мы расстреляем его на парапете крепости!Oh! ce Chvabrine est un grand coquin. S’il me tombe sous la main, je le fais juger dans les vingt-quatre heures, et nous le fusillerons sur les glacis de la forteresse.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
– Расстрелянная, вы, значит, воскресли?vous êtes donc ressuscitée?Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-TreizeQuatrevingt-TreizeHugo, VictorДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
расстрелять
глагол, переходный
Инфинитив | расстрелять |
Будущее время | |
---|---|
я расстреляю | мы расстреляем |
ты расстреляешь | вы расстреляете |
он, она, оно расстреляет | они расстреляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расстрелял | мы, вы, они расстреляли |
я, ты, она расстреляла | |
оно расстреляло |
Действит. причастие прош. вр. | расстрелявший |
Страдат. причастие прош. вр. | расстрелянный |
Деепричастие прош. вр. | расстреляв, *расстрелявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | расстреляй | расстреляйте |
Побудительное накл. | расстреляемте |
Инфинитив | расстреливать |
Настоящее время | |
---|---|
я расстреливаю | мы расстреливаем |
ты расстреливаешь | вы расстреливаете |
он, она, оно расстреливает | они расстреливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расстреливал | мы, вы, они расстреливали |
я, ты, она расстреливала | |
оно расстреливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | расстреливающий | расстреливавший |
Страдат. причастие | расстреливаемый | |
Деепричастие | расстреливая | (не) расстреливав, *расстреливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | расстреливай | расстреливайте |
Инфинитив | расстреливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *расстреливаюсь | мы *расстреливаемся |
ты *расстреливаешься | вы *расстреливаетесь |
он, она, оно расстреливается | они расстреливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он расстреливался | мы, вы, они расстреливались |
я, ты, она расстреливалась | |
оно расстреливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | расстреливающийся | расстреливавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |