without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
рассылать
см. разослать
Examples from texts
Сначала я, натурально, принял свои меры предосторожности по совету этого старого лиса архиепископа, разослал письмо по моим славным городам, в котором развенчал вас. Вообще-то я не терплю, когда мне слишком преданы.D'abord, naturellement, j'avais pris mes précautions, sur les conseils de ce vieux renard d'Archevêque, dans cette lettre à mes bonnes villes vous désavouant, mais, surtout, je n'aime pas qu'on se dévoue pour moi.Ануй, Жан / ЖаворонокAnouilh, Jean / L'AlouetteL'AlouetteAnouilh, Jean© JEAN ANOUILH et Editions de la Table Ronde, 1953.ЖаворонокАнуй, Жан© JEAN ANOUILH et Editions de la Table Ronde, 1953.© Издательство "Искусство", 1969 г.
Я разослал заявки в десяток литературных агентств и был просто ошеломлен, когда в августе получил ответ. Одно агентство из Нью‑Йорка просило прислать полный текст.J'en envoyai des extraits à une douzaine d'agences littéraires et fus stupéfié, en ouvrant ma boîte aux lettres un jour d'août, d'y trouver un courrier d'une agence new-yorkaise qui sollicitait le manuscrit entier.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Add to my dictionary
рассылать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
коммерсант или фирма, рассылающие товары розничным торговцам или потребителям
distributeur
проспект, рассылаемый по почте
publipostage
Word forms
разослать
глагол, переходный
Инфинитив | разослать |
Будущее время | |
---|---|
я разошлю | мы разошлём |
ты разошлёшь | вы разошлёте |
он, она, оно разошлёт | они разошлют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разослал | мы, вы, они разослали |
я, ты, она разослала | |
оно разослало |
Действит. причастие прош. вр. | разославший |
Страдат. причастие прош. вр. | разосланный |
Деепричастие прош. вр. | разослав, *разославши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разошли | разошлите |
Побудительное накл. | разошлёмте |
Инфинитив | рассылать |
Настоящее время | |
---|---|
я рассылаю | мы рассылаем |
ты рассылаешь | вы рассылаете |
он, она, оно рассылает | они рассылают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассылал | мы, вы, они рассылали |
я, ты, она рассылала | |
оно рассылало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | рассылающий | рассылавший |
Страдат. причастие | рассылаемый | |
Деепричастие | рассылая | (не) рассылав, *рассылавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рассылай | рассылайте |
Инфинитив | рассылаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *рассылаюсь | мы *рассылаемся |
ты *рассылаешься | вы *рассылаетесь |
он, она, оно рассылается | они рассылаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рассылался | мы, вы, они рассылались |
я, ты, она рассылалась | |
оно рассылалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | рассылающийся | рассылавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |