about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

растапливаться

см. растопиться

Examples from texts

Проснувшись, я был уже спокоен. Я растопил камин и медленным, размеренным шагом прошелся несколько раз по комнате.
Je me réveillai calme, j'allumai du feu; je fis plusieurs fois le tour de la chambre d'un pas lent et mesuré.
Санд, Жорж / Леоне ЛеониSand, George / Leone Leoni
Leone Leoni
Sand, George
Леоне Леони
Санд, Жорж
© Издательство «Полымя», 1987
Теперь она сидела у стола и глядела в миску с водой, куда вылила растопленный свинец.
Maintenant elle était devant une table, regardant dans une terrine pleine d'eau le plomb qu'elle avait fait fondre, et qu'elle venait d'y jeter.
Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / Carmen
Carmen
Merimee, Prosper
Кармен
Мериме, Проспер
Я начинаю умолять, прижимаюсь к тебе, обхватываю тебя руками и ногами, чтобы растрогать, разговорить, растопить твое сердце.
Je te supplie, je me coule contre toi, je t'enserre de mes bras, de mes jambes pour t'attendrir, t'ouvrir le cœur, t'arracher des confidences.
Панколь, Катрин / Я была первойPancol, Katherine / J'étais là avant
J'étais là avant
Pancol, Katherine
© Editions Albin Michel S.A., 1999.
Я была первой
Панколь, Катрин
© Albin Michel, 1999
© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001
© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001
Входи, Том, входи, не стой на дожде. Как стало накрапывать, я сразу же велел растопить очаг пожарче. Вот увидишь, как полыхает.
Entrez vite, mon cher Tom, et mettez-vous à l’abri. Aussitôt que j’ai vu qu’il commençait à pleuvoir, je leur ai dit d’allumer du feu, et ça flambe bien dans la cuisine, je vous en réponds. »
Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles
Я надеялся, что любовь поэта теплым веяньем своих крыл растопит этот лед.
J'espérais fondre ses glaces sous les ailes d'un amour de poète.
Бальзак, Оноре де / Шагреневая кожаBalzac, Honore de / La peau de chagrin
La peau de chagrin
Balzac, Honore de
Шагреневая кожа
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Медленно, не оборачиваясь, принялся он растапливать.
Il l’attisa lentement sans se retourner.
Мопассан, Ги де / Милый другMaupassant, Guy de / Bel Ami
Bel Ami
Maupassant, Guy de
© 2006 Adamant Media Corporation
Милый друг
Мопассан, Ги де
© Издательство «Художественная литература», 1974
– Вы видите, я сдержал данное вам слово, – обратился к ней Альберт, которому с большим трудом удалось растопить печь, – моей ноги не было здесь с тех пор, как вы своим могущественным влиянием вырвали меня отсюда.
-Vous voyez que je vous ai tenu parole, lui dit Albert, qui, à grand'peine, venait de rallumer le poêle; je n'ai pas mis les pieds ici depuis que vous m'en avez arraché par l'effet de la toute-puissance que vous avez sur moi.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Растопите 60 граммов сахара в карамель.
Dans un moule, tourner 60 g de sucre en caramel.
Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des Anges
L'Empire Des Anges
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 2000.
© Bernard Werber, 2000
Империя ангелов
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 2000
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000
© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005
© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005

Add to my dictionary

растапливаться

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

растопить

глагол, переходный
Инфинитиврастопить
Будущее время
я растоплюмы растопим
ты растопишьвы растопите
он, она, оно растопитони растопят
Прошедшее время
я, ты, он растопилмы, вы, они растопили
я, ты, она растопила
оно растопило
Действит. причастие прош. вр.растопивший
Страдат. причастие прош. вр.растопленный
Деепричастие прош. вр.растопив, *растопивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.растопирастопите
Побудительное накл.растопимте
Инфинитиврастопиться
Будущее время
я растоплюсьмы растопимся
ты растопишьсявы растопитесь
он, она, оно растопитсяони растопятся
Прошедшее время
я, ты, он растопилсямы, вы, они растопились
я, ты, она растопилась
оно растопилось
Причастие прош. вр.растопившийся
Деепричастие прош. вр.растопившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.растописьрастопитесь
Побудительное накл.растопимтесь
Инфинитиврастоплять, растапливать
Настоящее время
я растапливаю, *растопляюмы растапливаем, *растопляем
ты растапливаешь, *растопляешьвы растапливаете, *растопляете
он, она, оно растапливает, *растопляетони растапливают, *растопляют
Прошедшее время
я, ты, он растоплял, растапливалмы, вы, они растопляли, растапливали
я, ты, она растопляла, растапливала
оно растопляло, растапливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиерастопляющий, растапливающийрастоплявший, растапливавший
Страдат. причастиерастопляемый, растапливаемый
Деепричастиерастопляя, растапливая (не) растопляв, растапливав, *растоплявши, *растапливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.растопляй, растапливайрастопляйте, растапливайте
Инфинитиврастопляться, растапливаться
Настоящее время
я растапливаюсь, *растопляюсьмы растапливаемся, *растопляемся
ты растапливаешься, *растопляешьсявы растапливаетесь, *растопляетесь
он, она, оно растапливается, *растопляетсяони растапливаются, *растопляются
Прошедшее время
я, ты, он растоплялся, растапливалсямы, вы, они растоплялись, растапливались
я, ты, она растоплялась, растапливалась
оно растоплялось, растапливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиерастопляющийся, растапливающийсярастоплявшийся, растапливавшийся
Деепричастиерастопляясь, растапливаясь (не) растоплявшись, растапливавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.растопляйся, растапливайсярастопляйтесь, растапливайтесь