about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

расхолаживать

attiédir vt

Examples from texts

Образ действий Кристофа скоро расхолодил его новых друзей.
L’attitude de Christophe lui aliéna promptement ses nouveaux amis.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome II
Jean-Christophe Tome II
Rolland, Romain
© BiblioLife, LLC
Жан-Кристоф, Том II
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Впрочем, если бы господин Симонно возник вдруг из разверзшейся земли, если бы даже женщины бросились целовать ему руки, меня бы это отрезвило. Телесное присутствие всегда расхолаживает.
Pourtant, s'il était sorti de terre, au milieu des ovations, si même les femmes s'étaient jetées sur sa main pour la baiser, j'aurais été dégrisé: la présence charnelle est toujours excédentaire.
Сартр, Жан Поль / СловаSartre, Jean-Paul / Les mots
Les mots
Sartre, Jean-Paul
© 1964 by Editions Gallimard
Слова
Сартр, Жан Поль
© 1964 by Editions Gallimard
© Издательство "Прогресс", 1966
Но его расхолодили случайные, бездоказательные гипотезы этого третьего периода; он стремился найти более точные и в то же время более человечные формулировки, в которые мог бы уложить свой необъятный замысел.
Mais il s’était refroidi devant les hypothèses trop hasardées de cette troisième phase; et il cherchait un cadre plus resserré, plus humain, où il ferait tenir pourtant sa vaste ambition.
Золя, Эмиль / ТворчествоZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
Творчество
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Я придаю большое значение именам; так вот, если роза довольно красивая, то оказывается, что ее назвали по имени баронессы Ротшильд или жены маршала Ниэля, и это расхолаживает.
Je suis assez sensible aux noms; et dès qu'une rose est un peu belle, on apprend qu'elle s'appelle la Baronne de Rothschild ou la Maréchale Niel, ce qui jette un froid.
Пруст, Марсель / Содом и ГоморраProust, Marcel / Sodome et Gomorrhe
Sodome et Gomorrhe
Proust, Marcel
Содом и Гоморра
Пруст, Марсель
© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999
Такие веши не могут, конечно, не расхолодить мужчину.
Naturellement, une pareille histoire n'était guère de nature à échauffer un homme.
Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La Terre
La Terre
Zola, Emile
Земля
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957

Add to my dictionary

расхолаживать
attiédir

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

расхолодить

глагол, переходный
Инфинитиврасхолодить
Будущее время
я расхоложумы расхолодим
ты расхолодишьвы расхолодите
он, она, оно расхолодитони расхолодят
Прошедшее время
я, ты, он расхолодилмы, вы, они расхолодили
я, ты, она расхолодила
оно расхолодило
Действит. причастие прош. вр.расхолодивший
Страдат. причастие прош. вр.расхоложённый
Деепричастие прош. вр.расхолодив, *расхолодивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расхолодирасхолодите
Побудительное накл.расхолодимте
Инфинитиврасхолаживать
Настоящее время
я расхолаживаюмы расхолаживаем
ты расхолаживаешьвы расхолаживаете
он, она, оно расхолаживаетони расхолаживают
Прошедшее время
я, ты, он расхолаживалмы, вы, они расхолаживали
я, ты, она расхолаживала
оно расхолаживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиерасхолаживающийрасхолаживавший
Страдат. причастиерасхолаживаемый
Деепричастиерасхолаживая (не) расхолаживав, *расхолаживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.расхолаживайрасхолаживайте
Инфинитиврасхолаживаться
Настоящее время
я *расхолаживаюсьмы *расхолаживаемся
ты *расхолаживаешьсявы *расхолаживаетесь
он, она, оно расхолаживаетсяони расхолаживаются
Прошедшее время
я, ты, он расхолаживалсямы, вы, они расхолаживались
я, ты, она расхолаживалась
оно расхолаживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиерасхолаживающийсярасхолаживавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--