without examplesFound in 7 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
расширение
с.
élargissement m; agrandissement m, augmentation f (увеличение); extension f (распространение)
физ. dilatation f; expansion f (газов и жидкостей)
мед. dilatation f
(раструб) évasement m
Business (Ru-Fr)
расширение
extension f | élargissement m (реже в переносном смысле)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
На Западе безопасность долгое время обеспечивалась с небольшими затратами: ров плюс вертикальная стена. Это мало стесняло расширение города, намного меньше, чем то обычно утверждают.En Occident, la sécurité, longtemps, a été assurée à peu de frais; un fossé, plus un mur à la verticale; ce qui gêne peu l'expansion urbaine, beaucoup moins qu'on ne le dit d'ordinaire.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
На мой взгляд, расширение сердца, сахарная болезнь или, еще того лучше, начало мышечной атрофии перевесят многотомные рассуждения о патриотических мотивах в поэзии варварских народов.Pour moi, une bonne hypertrophie, une bonne albuminurie, et surtout un bon commencement d’ataxie locomotrice vaudraient cent fois mieux que quarante volumes de digressions sur l’idée de patrie dans la poésie barbaresque.»Мопассан, Ги де / Милый другMaupassant, Guy de / Bel AmiBel AmiMaupassant, Guy de© 2006 Adamant Media CorporationМилый другМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
Он нашел у меня учащенный пульс, расширение зрачков, повышенную нервозность, но не обнаружил ни одного тревожного симптома.Il m'a trouvé le pouls rapide, l'oeil dilaté, les nerfs vibrants, mais sans aucun symptôme alarmant.Мопассан, Ги де / ОрляMaupassant, Guy de / La HorlaLa HorlaMaupassant, Guy deОрляМопассан, Ги де© Издательство «Правда», 1958
Файл с описанием является обязательным, он имеет расширение .kgm.Le fichier de description est nécessaire et son extension est .kgm.
По мнению ряда ораторов, расширение доступа к сфере торговли и рынкам представляет собой единственный наиболее важный элемент, позволяющий развивающимся странам обеспечить устойчивый рост и избежать нищетыPlusieurs intervenants ont considéré que c'étaient principalement le développement des échanges et un accès plus large aux marchés qui permettaient aux pays en développement de connaître un développement durable et d'échapper à la pauvreté.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Но и сексуальная свобода – это расширение пространства борьбы, состязание людей всех возрастов и всех классов общества.De même, le libéralisme sexuel, c'est l'extension du domaine de la lutte, son extension à tous les âges de la vie et à toutes les classes de la société.Уэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбыHouellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutteExtension du domaine de la lutteHouellebecq, MichelРасширение пространства борьбыУэльбек, Мишель
Расширение возможностей реагирования межправительственных органов, особенно Экономического и Социального Совета и Генеральной Ассамблеи, например содействие обеспечению того, чтобы они могли более оперативно созывать заседания.Il faudrait renforcer la capacité de réaction des organes intergouvernementaux, en particulier le Conseil économique et social et l'Assemblée générale, c'est-à- dire leur donner les moyens de se réunir plus rapidement.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Расширение членского состава Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцевÉlargissement du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Расширение членского состава Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцевÉlargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Расширение для функции указывается после точки с запятой.Une extension pour une fonction est spécifiée en saisissant un point-virgule
Расширение может быть введено в поле"Быстрое редактирование"или через DCOP - "Parser addFunction".L' extension peut soit être écrite dans le champ de saisie rapide ou en utilisant la méthode DCOP Parser addFunction.
Вся страница будет сохранена в файл с расширением. war.La page web sera enregistrée comme un fichier simple avec une extension. war.
ВКТ вновь заявляет о том, что ликвидация внешней задолженности является невозможной и что данный вопрос неразрывно связан с проблемой социально-экономического развития и расширения демократии.La CMT réitère qu'il n'est pas possible de payer la dette extérieure et que cette question est inséparable du problème du développement économique et social et de la consolidation de la démocratie.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Как правительство, так и организации системы изучают этот механизм, рассматривая возможности расширения участия системы Организации Объединенных Наций в инициативах на основе общесекторальных подходов.Le Gouvernement et les organisations du système sont en train de passer en revue ce mécanisme et envisagent la possibilité d'élargir la participation du système des Nations Unies à de telles initiatives.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Программа назначила представителя в бреттон-вудские учреждения для расширения такого сотрудничества и обеспечения того, чтобы на его основе организовывались совместные мероприятия на местахIl a nommé un représentant auprès des institutions de Bretton Woods afin de renforcer cette collaboration et de faire en sorte qu'elle se traduise par une coopération sur le terrain.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Add to my dictionary
Neuter nounélargissement; agrandissement; augmentation; extensionExamples
расширение посевной площади — augmentation de la surface emblavée
расширение международных связей — développement des relations internationales
расширение торговли — extension du commerce
расширение производства — accroissement de la production
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
увеличение, расширение, усиление
amplification
расширение бронхов
bronchectasie
выем, углубление, вырез, расширение
dégagement
тепловое расширение
dilatation thermique
насильственное расширение
divulsion
расширение ассортимента
diversification
расширение сферы действия коллективного трудового соглашения на предприятия, ранее в нем не участвовавшие
extension classique
расширение компетенции
extension de compétence
расширение сферы действия коллективных трудовых соглашений
extension des conventions collectives
расширение законодательных функций
extension législative
расширение сферы действия коллективного трудового соглашения на работников других профессий в той же отрасли
extension professionnelle
расширение сферы действия коллективного трудового соглашения на предприятия той же отрасли, располженные в ином районе
extension territoriale
расширение сферы действия коллективного трудового соглашения на работников других профессий в той же отрасли
extension-transfert
расширение отверстия
fraisure
расширение медицинской помощи
médicalisation
Word forms
расширение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | расширение, *расширенье | расширения, *расширенья |
Родительный | расширения, *расширенья | расширений |
Дательный | расширению, *расширенью | расширениям, *расширеньям |
Винительный | расширение, *расширенье | расширения, *расширенья |
Творительный | расширением, *расширеньем | расширениями, *расширеньями |
Предложный | расширении, *расширенье | расширениях, *расширеньях |