about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

склеить

coller vi (ensemble)

Examples from texts

Артур своими ловкими пальцами мог бы склеить обертку, и получатель ничего бы не заметил; это избавило бы Жюльетту от возможных проблем с абонентами, ведь люди всегда готовы подать жалобу.
Arthur, si habile de ses Doigts, saurait le réparer et le destinataire ne s'apercevrait jamais de rien, ce qui lui éviterait d'éventuels ennuis avec des usagers toujours prêts à réclamer.
Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des Fourmis
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Мне хочется склеить разбитое.
Je voudrais recoller les morceaux.
Бегбедер, Фредерик / Романтический эгоистBeigbeder, Frederic / L'Egoiste Romantique
L'Egoiste Romantique
Beigbeder, Frederic
© Éditions Grasset & Fasquelle, 2005
Романтический эгоист
Бегбедер, Фредерик
© М. Зонина, перевод на русский язык, 2006
© Frédéric Beigbeder, 2009
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Издательство «Иностранка»
Вслед за королем поднялись все, даже Портос, который в эту минуту доедал кусок нуги, способной склеить челюсти крокодила.
Tout le monde se leva, Porthos même, qui achevait un nougat capable de coller l’une à l’autre les deux mâchoires d’un crocodile.
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome III
Le vicomte de Bragelonne. Tome III
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том III
Дюма, Александр
Под каждым листком зарождалось насекомое; в каждом пучке травы пробивалось целое семейство; мухи склеивались друг с другом на лету, не давая себе труда опуститься для спаривания.
Sous chaque feuille, un insecte concevait; dans chaque touffe d'herbe, une famille poussait; des mouches volantes, collées l'une à l'autre, n'attendaient pas de s'être posées pour se féconder.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Если с одной стороны результатом будет ложь, то и ответ на весь вопрос будет ложь, потому, что с этим “склеивающим словом” обе стороны должны быть равны истина для получения ответа на весь вопрос истина.
Si un côté de et répondait faux toute la question aurait pour réponse faux, parce qu' avec le mot collant et les deux côtés doivent être vrai pour répondre vrai.
Когда подолгу не открываешь рта, губы склеивает какая-то гадость.
Si je garde la bouche fermée, une matière gluante scelle mes lèvres.
Сент-Экзюпери, Антуан де / Планета людейSaint-Exupery, Antoine de / Terre des hommes
Terre des hommes
Saint-Exupery, Antoine de
© Éditions Gallimard, 1939
Планета людей
Сент-Экзюпери, Антуан де
© Издательство «Художественная литература», 1983
Он старался исследовать свое сердце, увидеть его отчетливо, прочесть те интимные страницы книги о жизни души, которые, кажется, склеились одна с другой, так что иной раз лишь чья‑то чужая рука способна разрезать их и перевернуть.
Il essayait de sonder son coeur, de voir clair en lui, de lire ces pages intimes du livre intérieur qui semblent collées l'une à l'autre, et que seul, parfois, un doigt étranger peut retourner en les séparant.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Узнайте больше о “склеивающих словах” (и, или, не) здесь.
Pour en savoir plus sur les mots collants, veuillez lire (et, ou, non) ici.

Add to my dictionary

склеить
Verbcoller (ensemble)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

склеивающее вещество
agglutinine
склеивающая лента
collant
материал из склеенных пластинок
lamellé-collé
снова склеивать
recoller
склеивать клейкой лентой
scotcher
слизистая масса из склеившихся бактерий
zooglée

Word forms

склеить

глагол, переходный
Инфинитивсклеить
Будущее время
я склеюмы склеим
ты склеишьвы склеите
он, она, оно склеитони склеят
Прошедшее время
я, ты, он склеилмы, вы, они склеили
я, ты, она склеила
оно склеило
Действит. причастие прош. вр.склеивший
Страдат. причастие прош. вр.склеенный
Деепричастие прош. вр.склеив, *склеивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.склейсклейте
Побудительное накл.склеимте
Инфинитивсклеиться
Будущее время
я склеюсьмы склеимся
ты склеишьсявы склеитесь
он, она, оно склеитсяони склеятся
Прошедшее время
я, ты, он склеилсямы, вы, они склеились
я, ты, она склеилась
оно склеилось
Причастие прош. вр.склеившийся
Деепричастие прош. вр.склеившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.склейсясклейтесь
Побудительное накл.склеимтесь
Инфинитивсклеивать
Настоящее время
я склеиваюмы склеиваем
ты склеиваешьвы склеиваете
он, она, оно склеиваетони склеивают
Прошедшее время
я, ты, он склеивалмы, вы, они склеивали
я, ты, она склеивала
оно склеивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесклеивающийсклеивавший
Страдат. причастиесклеиваемый
Деепричастиесклеивая (не) склеивав, *склеивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.склеивайсклеивайте
Инфинитивсклеиваться
Настоящее время
я склеиваюсьмы склеиваемся
ты склеиваешьсявы склеиваетесь
он, она, оно склеиваетсяони склеиваются
Прошедшее время
я, ты, он склеивалсямы, вы, они склеивались
я, ты, она склеивалась
оно склеивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесклеивающийсясклеивавшийся
Деепричастиесклеиваясь (не) склеивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.склеивайсясклеивайтесь