without examplesFound in 3 dictionaries
Polytechnical (Ru-Fr)
скреплять
accoler, attacher, sceller, unir
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
С помощью нескольких кусков «суртарбрандура» он снова скрепил плот.Avec quelques morceaux de surtarbrandur il avait consolidé l’embarcation.Верн, Жюль / Путешествие к центру ЗемлиVerne, Jules / Voyage Au Centre De La TerreVoyage Au Centre De La TerreVerne, JulesПутешествие к центру ЗемлиВерн, Жюль© «Государственное издательство художественной литературы», 1955
Полы мундира на синей атласной подкладке, более темного оттенка, чем юбка, были изящно отогнуты и скреплены бантами из лент, а широкие обшлага на рукавах и отвороты корсажа отделаны тем же атласом.Les pans de l'habit, doublé de satin bleu plus foncé que la faille du jupon, étaient galamment relevés et retenus par des noeuds de ruban; les parements des manches plates, les grands revers du corsage s'élargissaient, garnis du même satin.Золя, Эмиль / ДобычаZola, Emile / La cureeLa cureeZola, EmileДобычаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Когда двое влюбленных, в расцвете жизненных сил, обменивались теплой ночью поцелуем, скреплявшим их союз, они могли быть уверены, что ими движет лишь страсть.Lorsque deux amoureux, la chair en fleur, se donnaient le baiser des fiançailles, par une nuit tiède, ils étaient bien certains de céder à la passion seule.Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailLes Quatre Evangiles - TravailZola, EmileТрудЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Спустившись с холма, она пошла вдоль ручья и, дойдя до решетки, ловко перебралась на другую сторону по перекладине, скреплявшей брусья на уровне воды.Elle descendit la colline et remonta le cours du ruisseau jusqu'à la grille, qu'elle franchit adroitement, en marchant sur la bande transversale qui reliait les barreaux par en bas à fleur d'eau.Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de RudolstadtLa comtesse de RudolstadtSand, GeorgeГрафиня РудольштадтСанд, Жорж© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
Роскошная бархатная накидка, отороченная куньим мехом, была скреплена на его плечах золотыми застежками.Il était vêtu de noir de la tête aux pieds, et une riche pelisse de velours garnie de martre était retenue sur ses épaules par des brandebourgs et des agrafes d'or.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Он приложился к вышитому посредине кресту, с минуту подержал одеяние над головой и, опустив его на воротник рясы, скрепил ленты крест‑накрест, правую поверх левой.Il baisa la croix brodée au milieu, posa le linge un instant sur sa tête; puis, le rabattant sur le collet de sa soutane, il croisa et attacha les cordons, le droit par-dessus le gauche.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
«А я объявлю, что вы ее Секст, я разоблачу вас перед людьми, как уже разоблачила перед богом, и, если нужно будет скрепить, как Лукреции, мое обвинение кровью, я сделаю это!»– Et moi je dis que vous en êtes le Sextus , moi je vous dénonce aux hommes comme je vous ai déjà dénoncé à Dieu ; et s'il faut que, comme Lucrèce, je signe mon accusation de mon sang, je la signerai.Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois MousquetairesLes trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN VerlagТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975
Обыкновенно аббат Муре избегал кофе: этот напиток действовал на него слишком возбуждающе. Но ради такого случая, чтобы скрепить мир, он взял принесенную ему чашку.D'ordinaire, l'abbé Mouret redoutait la café, qui lui occasionnait de grands troubles nerveux; mais, en cette circonstance, voulant sceller la paix, il accepta la tasse qu'elle lui apporta.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
В то время как графу подавали бумагу, другой посланец вручил д'Артаньяну кипу документов с множеством печатей, какими обыкновенно скрепляется земельная собственность в Англии.Tandis qu'on remettait le papier au comte, un autre messager tendait à d'Artagnan une petite liasse de parchemins revêtus de tous les sceaux dont se pare la propriété foncière en Angleterre.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne.Tome ILe vicomte de Bragelonne.Tome IDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IДюма, Александр
Она предложила ему чокнуться, чтобы скрепить прозвучавшую клятву.Elle lui demanda de trinquer pour contraindre le serment qu'il avait prêté.Киньяр, Паскаль / Вилла "Амалия"Quignard, Pascal / Villa AmaliaVilla AmaliaQuignard, Pascal© Editions Gallimard, 2006Вилла "Амалия"Киньяр, Паскаль© Издательский дом "Азбука - Классика", 2007© Editions Gallimard, 2006© И. Волевич, перевод, 2007
На дне этого углубления было построено дубовое кольцо, подобие диска, скрепленное железными болтами и отличавшееся чрезвычайной прочностью; внутренний его диаметр был равен внешнему диаметру колумбиады.Au fond de cette excavation, on construisit un "rouet" en bois de chêne, sorte de disque fortement boulonne et d'une solidité a toute épreuve; il était perce a son centre d'un trou offrant un diamètre égal au diamètre extérieur da la Columbiad.Верн, Жюль / С Земли на ЛунуVerne, Jules / De la Terre a la LuneDe la Terre a la LuneVerne, JulesDomaine publicС Земли на ЛунуВерн, Жюль© Издательство «Правда», 1985
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
скреплять железными скобами
ancrer
скреплять присягой
assermenter
скреплять болтами
boulonner
закреплять, скреплять
brider
скреплять, закреплять, оттягивать, скрепить анкерами
chaîner
скреплять подписью
contresigner
скреплять скобой
cramponner
скреплять накладками
éclisser
скреплять отломки костей стальными стержнями
encheviller
скреплять поперечными связями
entretoiser
скреплять обручами
fretter
скреплять шипами
goujonner
скреплять цементом
liaisonner
скреплять печатью
sceller
скрепляющий своей подписью
contresignataire
Word forms
скрепить
глагол, переходный
Инфинитив | скрепить |
Будущее время | |
---|---|
я скреплю | мы скрепим |
ты скрепишь | вы скрепите |
он, она, оно скрепит | они скрепят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скрепил | мы, вы, они скрепили |
я, ты, она скрепила | |
оно скрепило |
Действит. причастие прош. вр. | скрепивший |
Страдат. причастие прош. вр. | скреплённый |
Деепричастие прош. вр. | скрепив, *скрепивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скрепи | скрепите |
Побудительное накл. | скрепимте |
Инфинитив | скрепиться |
Будущее время | |
---|---|
я скреплюсь | мы скрепимся |
ты скрепишься | вы скрепитесь |
он, она, оно скрепится | они скрепятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скрепился | мы, вы, они скрепились |
я, ты, она скрепилась | |
оно скрепилось |
Причастие прош. вр. | скрепившийся |
Деепричастие прош. вр. | скрепившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скрепись | скрепитесь |
Побудительное накл. | скрепимтесь |
Инфинитив | скреплять |
Настоящее время | |
---|---|
я скрепляю | мы скрепляем |
ты скрепляешь | вы скрепляете |
он, она, оно скрепляет | они скрепляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скреплял | мы, вы, они скрепляли |
я, ты, она скрепляла | |
оно скрепляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | скрепляющий | скреплявший |
Страдат. причастие | скрепляемый | |
Деепричастие | скрепляя | (не) скрепляв, *скреплявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скрепляй | скрепляйте |
Инфинитив | скрепляться |
Настоящее время | |
---|---|
я скрепляюсь | мы скрепляемся |
ты скрепляешься | вы скрепляетесь |
он, она, оно скрепляется | они скрепляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он скреплялся | мы, вы, они скреплялись |
я, ты, она скреплялась | |
оно скреплялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | скрепляющийся | скреплявшийся |
Деепричастие | скрепляясь | (не) скреплявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | скрепляйся | скрепляйтесь |