without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
смолчать
se taire, garder le silence; tenir sa langue
Examples from texts
– Потому что я с удовольствием бы смолчал, но ваше высочество сами приказали мне говорить.– En ce que je ne demandais pas mieux que de faire, et que c'est Votre Altesse qui m'a ordonné de parler.Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том IIIDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IIILa Dame de Monsoreau. Tome IIIDumas, AlexandreГрафиня де Монсоро. Том IIIДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982
Еeвгения покраснела и смолчала, но решила на будущее время усвоить бесстрастную манеру держаться, какую умел напускать на себя ее отец.Eugénie rougit et resta muette mais elle prit le parti d’affecter à l’avenir l’impassible contenance qu’avait su prendre son père.Бальзак, Оноре де / Евгения ГрандеBalzac, Honore de / Eugenie GrandetEugenie GrandetBalzac, Honore deЕвгения ГрандеБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Мистер Свивеллер, будучи по натуре малым добродушным, не усмотрел в поведении Кита особого злодейства и поэтому смолчал, не зная, что ответить приятелю.M. Swiveller était au fond ce qu’on appelle un bon enfant. Comme il ne voyait rien dans la conduite de Kit de répréhensible ni de blâmable, il se trouva assez embarrassé pour répondre.Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, ЧарльзLe magasin d'antiquitesDickens, Charles
Add to my dictionary
смолчать
se taire; garder le silence; tenir sa langueExamples
смолчать в ответ — garder le silence pour toute réponse
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
смолчать
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | смолчать |
Будущее время | |
---|---|
я смолчу | мы смолчим |
ты смолчишь | вы смолчите |
он, она, оно смолчит | они смолчат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он смолчал | мы, вы, они смолчали |
я, ты, она смолчала | |
оно смолчало |
Причастие прош. вр. | смолчавший |
Деепричастие прош. вр. | смолчав, *смолчавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | смолчи | смолчите |
Побудительное накл. | смолчимте |
Инфинитив | смалчивать |
Настоящее | |
---|---|
я смалчиваю | мы смалчиваем |
ты смалчиваешь | вы смалчиваете |
он, она, оно смалчивает | они смалчивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он смалчивал | мы, вы, они смалчивали |
я, ты, она смалчивала | |
оно смалчивало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | смалчивающий | смалчивавший |
Деепричастие | смалчивая | (не) смалчивав, *смалчивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | смалчивай | смалчивайте |