without examplesFound in 6 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
снабжение
с.
ravitaillement m; approvisionnement m, alimentation f
(предметы, продукты) fourniture f; provisions f pl
Business (Ru-Fr)
снабжение
approvisionnement(s) m; pl
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но артиллерия требует расходов не только на свое производство и снабжение боеприпасами; дорого стоит и ее содержание, ее перемещение.Mais l'artillerie ne coûte pas seulement à construire, à approvisionner, elle coûte à entretenir, à déplacer.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Но главным каналом снабжения оставалась Сена.Mais la grande voie de ravitaillement reste la Seine.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
КССП и ФАО мобилизовали средства для снабжения инвентарем 70 процентов фермеров, находящихся в пределах досягаемости, общая численность которых составляет 120000 человек.Le Secours catholique et la FAO avaient réuni des fonds permettant de fournir des outils à 70 % des 120 000 agriculteurs accessibles.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Происходило то по вполне очевидным причинам: ради снабжения в случае войны.Ceci pour des raisons évidentes de ravitaillement en cas de guerre.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
снабжение, довольствие, пища, подача
alimentation
снабжение продовольствием
avitaillement
снабжение кожухом
chemisage
снабжение книги обложкой
couvrure
снабжение ярлыком
étiquetage
снабжение питьевой водой
alimentation en eau potable
снабжение водой
approvisionnement en eau
база снабжения
base d'approvisionnement
прекращение снабжения чем-либо
désapprovisionnement
лишить снабжения чем-либо
désapprovisionner
к организации тыла и снабжения
logistique
относящийся к снабжению и техническому обслуживанию
maintenancier
начальник вещевого снабжения
miteux
офицер, занимающийся снабжением боеприпасами
munitionnaire
судно снабжения
ravitailleur
Word forms
снабжение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | снабжение, *снабженье | снабжения, *снабженья |
Родительный | снабжения, *снабженья | снабжений |
Дательный | снабжению, *снабженью | снабжениям, *снабженьям |
Винительный | снабжение, *снабженье | снабжения, *снабженья |
Творительный | снабжением, *снабженьем | снабжениями, *снабженьями |
Предложный | снабжении, *снабженье | снабжениях, *снабженьях |