about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

соответствующий

  1. (чему-либо) correspondant à qch, conforme à qch; propre à (свойственный)

  2. (подходящий)

Law (Ru-Fr)

соответствующий

pertinent

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Потом он заговорил вполголоса, как бы обращаясь к самому себе: – Необходимо принять соответствующий декрет в Конвенте или решение в Комитете общественного спасения.
Marat dit à demi-voix, comme se parlant à lui-même: – Il faudra faire préciser tout cela par un décret de la Convention ou par un arrêté spécial du Comité de salut public.
Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-Treize
Quatrevingt-Treize
Hugo, Victor
Девяносто третий год
Гюго, Виктор
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
На этом уровне пользователь только слышит произношение слога и должен напечатать соответствующий слог.
Dans ce niveau, l' utilisateur entend seulement une syllabe et doit saisir les lettres correspondantes.
Пленарные заседания Конференции и заседания любого комитета проводятся как открытые заседания, если соответствующий орган не примет иного решения.
Les séances plénières de la Conférence et les séances des commissions sont publiques, à moins que l'organe intéressé n'en décide autrement.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Для удаления объекта выберите пункт Удалить из меню Правка или же соответствующий пункт контекстного меню, вызываемого правой кнопкой мыши.
Pour supprimer des objets, sélectionnez -les, et choisissez Supprimer soit à partir du menu Édition, soit avec le menu contextuel du BDS.
Ощущая противную дрожь, выдаю соответствующий монолог, но полное молчание в ответ свидетельствует о том, что они давно знают его наизусть.
La trouille au ventre, je bafouille le plus attendu des dialogues et leur parfait silence me confirme à quel point ils le connaissent déjà par cœur.
Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / Saga
Saga
Benacquista, Tonino
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
Сага
Бенаквиста, Тонино
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.
© Перевод Найденкова И.В., 2000.
© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.
© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Труд в полную меру сил, только творческий, соответствующий врождённым способностям и вкусам, многообразный и время от времени переменяющийся – вот что нужно человеку.
Le travail à plein rendement, mais un travail créateur, correspondant aux aptitudes et aux goûts innés, multiforme et diversifié de temps à autre — voilà ce qu’il fallait à l’homme.
Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'Andromede
La Nebuleuse d'Andromede
Efremov, Ivan
© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972
Туманность Андромеды
Ефремов, Иван
© Издательство «Художественная литература», 1987
Что касается пункта 1, то Венесуэла (Боливарианская Республика) и Российская Федерация поддержали первоначальный текст, тогда как Индия просила вновь включить слова "соответствующими сторонами".
En ce qui concerne le paragraphe 1, la Fédération de Russie et la République bolivarienne du Venezuela étaient favorables au texte original, tandis que l'Inde souhaitait que le membre de phrase "par les parties concernées" soit rétabli.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В меню Настройки, выберите Панели инструментов - Показывать Символы и соответствующая панель появится в нижней части KLettres.
Dans le menu Configuration Barres d' outils, sélectionnez Caractères et la barre d' outils apparaîtra en bas de klettres.
Хотя они жили в этом доме уже двадцать лет (правда, только по привычке, ибо, конечно, могли бы найти квартиру, более соответствующую их состоянию) , они казались здесь случайными, временными жильцами.
Bien qu’ils fussent depuis vingt ans dans la maison – (ils y restaient par habitude, quoiqu’il leur eût été facile de trouver un appartement plus en rapport avec leur fortune) , – ils y semblaient toujours des étrangers de passage.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome III
Jean-Christophe Tome III
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том III
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Так вот, она в некоторых ролях, соответствующих ее блестящим данным, не имела себе равных.
En de certains rôles appropriés à ses qualités brillantes, elle n'avait, point de rivale.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Закон о государственных закупках и концессиях требует, чтобы контракт предоставлялся претенденту, предложившему самую высокую цену и соответствующему требованиям предварительного отбора.
La loi sur les marchés et concessions publics dispose que le contrat doit être attribué au plus offrant des soumissionnaires répondant à toutes les exigences de la présélection.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Выберите соответствующую запись в Адресной книге
Sélectionnez la bonne entrée de votre carnet d' adresses pour ce contact
Сама она от имени Франсуазы требовала дом, половину пахотной земли и половину луга; соответствующая половина виноградника площадью в один арпан должна была остаться у Бюто взамен дома, так как стоимость их была приблизительно одна и та же.
Elle-même, au nom de Françoise, exigeait la maison, la moitié de la pièce de labour, la moitié du pré, et abandonnait la moitié de la vigne, un arpent, qu'elle estimait valoir la maison, à peu près.
Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La Terre
La Terre
Zola, Emile
Земля
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Сознайтесь, она далеко не соответствует вашему проступку.
Elle n'a pas été aussi loin à beaucoup près que votre délit.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Но цель ее не соответствует критериям Запада.
Mais son but ne correspond pas aux désirs de l'Occident.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.

Add to my dictionary

соответствующий1/4
correspondant à; conforme à; propre à

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

не соответствующий правилам
à enquerre
аграмматичный, не соответствующий правилам грамматики, неправильный
agrammatical
кажущийся, не соответствующий действительности
apparent
соответствующий обстоятельствам, надлежащий
circonstanciel
правильный, соответствующий норме, мнению большинства, подчиняющийся авторитету
conforme
соответствующий, сообразный с..., согласованный
conforme
договор, соответствующий определенному типу
contrat nommé
не соответствующий установленным требованиям
défectueux
соответствующий цели
eupraxique
удобный, строго соответствующий своему назначению
fonctionnel
неправильный, не соответствующий нормам
irrégulier
соответствующий закону
légitime
товар, не соответствующий условиям договора
marchandises défectueuses
не соответствующий принятым нормам
marginal
наиболее соответствующий
optimal

Word forms

соответствовать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивсоответствовать
Настоящее время
я соответствуюмы соответствуем
ты соответствуешьвы соответствуете
он, она, оно соответствуетони соответствуют
Прошедшее время
я, ты, он соответствовалмы, вы, они соответствовали
я, ты, она соответствовала
оно соответствовало
Наст. времяПрош. время
Причастиесоответствующийсоответствовавший
Деепричастиесоответствуя (не) соответствовав, *соответствовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.соответствуйсоответствуйте

соответствующий

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйсоответствующийсоответствующаясоответствующеесоответствующие
Родительныйсоответствующегосоответствующейсоответствующегосоответствующих
Дательныйсоответствующемусоответствующейсоответствующемусоответствующим
Винительныйсоответствующий, соответствующегосоответствующуюсоответствующеесоответствующие, соответствующих
Творительныйсоответствующимсоответствующей, соответствующеюсоответствующимсоответствующими
Предложныйсоответствующемсоответствующейсоответствующемсоответствующих