about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

сопоставить

confronter vt; comparer vt (сравнить)

Examples from texts

Я встретился у этого художника с хранителем Лувра и попросил у него разрешения принести в музей одну или две картины Сезанна для того, чтобы сопоставить их с произведениями Шардэна и Рембрандта.
Je m'étais rencontré, chez ce peintre, avec un conservateur du Louvre, à qui je demandai l'autorisation d'apporter au musée un ou deux Cézanne, à fin de confrontation avec les tableaux de Chardin et de Rembrandt.
Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul Cézanne
Paul Cézanne
Vollard, Ambroise
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Сезанн
Воллар, Амбруаз
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Она вернулась домой в очень печальном настроении и с ужасом невольно сопоставила поведение Метастазио по отношению к Марианне со своим собственным по отношению к Альберту.
Et elle rentra fort triste, car elle avait fait involontairement un rapprochement terrible entre la situation de Métastase à l'égard de Marianna et la sienne propre à l'égard d'Albert.
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Рассчитываемые значения сходимости и воспроизводимости могут сопоставляться с результатами существующих методов, на основе чего проводится сравнение.
Les valeurs de répétabilité et de reproductibilité calculées peuvent être comparées avec les méthodes existantes.
© ФАО и ВОЗ 2011
© FAO, 2011
© FAO, 2011
© FAO et OMS 2011
Комбинируя, сравнивая и сопоставляя показания, г-н Дабюрон проследил жизнь подозреваемого час за часом, начиная с воскресного утра.
En combinant les dépositions, en les rapprochant, en les coordonnant, M. Daburon put suivre son prévenu heure par heure, à partir du dimanche matin.
Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire Lerouge
L'affaire Lerouge
Gaboriau, Emile
Дело вдовы Леруж
Габорио, Эмиль
Сопоставив признания, сделанные в письме, с рассказом, напечатанным в журнале, она постигла тайну Альбера целиком.
En rapprochant cette confidence de la Nouvelle publiée dans la Revue, elle comprit alors Albert tout entier.
Бальзак, Оноре де / Альбер СаварюсBalzac, Honore de / Albert Savarus
Albert Savarus
Balzac, Honore de
Альбер Саварюс
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1960

Add to my dictionary

сопоставить
Verbconfronter; comparerExamples

сопоставить показания свидетелей — comparer les déclarations des témoins

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

сопоставлять товары по образцам
échantillonner

Word forms

сопоставить

глагол, переходный
Инфинитивсопоставить
Будущее время
я сопоставлюмы сопоставим
ты сопоставишьвы сопоставите
он, она, оно сопоставитони сопоставят
Прошедшее время
я, ты, он сопоставилмы, вы, они сопоставили
я, ты, она сопоставила
оно сопоставило
Действит. причастие прош. вр.сопоставивший
Страдат. причастие прош. вр.сопоставленный
Деепричастие прош. вр.сопоставив, *сопоставивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сопоставьсопоставьте
Побудительное накл.сопоставимте
Инфинитивсопоставиться
Будущее время
я сопоставлюсьмы сопоставимся
ты сопоставишьсявы сопоставитесь
он, она, оно сопоставитсяони сопоставятся
Прошедшее время
я, ты, он сопоставилсямы, вы, они сопоставились
я, ты, она сопоставилась
оно сопоставилось
Причастие прош. вр.сопоставившийся
Деепричастие прош. вр.сопоставившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сопоставьсясопоставьтесь
Побудительное накл.сопоставимтесь
Инфинитивсопоставлять
Настоящее время
я сопоставляюмы сопоставляем
ты сопоставляешьвы сопоставляете
он, она, оно сопоставляетони сопоставляют
Прошедшее время
я, ты, он сопоставлялмы, вы, они сопоставляли
я, ты, она сопоставляла
оно сопоставляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесопоставляющийсопоставлявший
Страдат. причастиесопоставляемый
Деепричастиесопоставляя (не) сопоставляв, *сопоставлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сопоставляйсопоставляйте
Инфинитивсопоставляться
Настоящее время
я сопоставляюсьмы сопоставляемся
ты сопоставляешьсявы сопоставляетесь
он, она, оно сопоставляетсяони сопоставляются
Прошедшее время
я, ты, он сопоставлялсямы, вы, они сопоставлялись
я, ты, она сопоставлялась
оно сопоставлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиесопоставляющийсясопоставлявшийся
Деепричастиесопоставляясь (не) сопоставлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сопоставляйсясопоставляйтесь