about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

сотрудничество

с.

collaboration f, coopération f

Business (Ru-Fr)

сотрудничество

coopération f | collaboration f

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Международное сотрудничество в области информатики
Coopération internationale dans le domaine de l'informatique
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
— В общем, ты считаешь, что мое негласное и безвозмездное сотрудничество в какой-то мере окупало бы наше хождение по этой земле? — задумчиво спросил отец.
En somme, dit mon père, pensif, tu supposes que ma collaboration clandestine - et gratuite -paierait, en quelque sorte, notre passage?
Паньоль, Марсель / Замок моей материPagnol, Marcel / Le chateau de ma mere
Le chateau de ma mere
Pagnol, Marcel
© 1957 by Marsel Pagnol
Замок моей матери
Паньоль, Марсель
© Издательство «Детская литература», 1980
Методология и сотрудничество с заинтересованными сторонами
Méthode et collaboration avec les parties prenantes
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В Азии и районе Тихого океана региональное сотрудничество укреплялось на двустороннем и многостороннем уровнях с помощью заключения соглашений о борьбе с наркотиками и проведения ряда важнейших мероприятий.
La coopération régionale dans la région de l'Asie et du Pacifique a été renforcée aux niveaux bilatéral et multilatéral grâce à des accords relatifs au contrôle des drogues et à un cadre d'activités.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
С местными общинами, семьями, спортивными организациями, частными компаниями, неправительственными организациями и средствами массовой информации налажено более тесное сотрудничество в целях противодействия наркотикам.
Des partenariats renforcés ont été mis en place avec les populations locales, les familles, les associations sportives, les entreprises privées, les organisations non gouvernementales et les médias pour faire campagne contre les drogues.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
В результате между этими государствами значительно улучшилось оперативное сотрудничество и были достигнуты значительные успехи, например ликвидирована крупная сеть незаконного оборота наркотиков и возросло число изъятых партий наркотиков.
La coopération opérationnelle entre ces États s'est considérablement améliorée et d'excellents résultats ont été signalés, tels le démantèlement d'un important réseau de trafic de drogues et l'augmentation des saisies de drogues.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
В этой связи отмечалось, что международное сотрудничество, международный мир, безопасность и разоружение в значительной степени будут способствовать осуществлению права на развитие.
Il a été dit à ce propos que la coopération internationale, la paix, la sécurité et le désarmement au niveau international, aideraient beaucoup à traduire dans les faits le droit au développement.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Национальное межучрежденческое сотрудничество является приоритетной областью деятельности, в его рамках осуществляется ряд проектов.
La coopération nationale interinstitutions constitue une priorité et plusieurs projets visent à la renforcer.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Несмотря на весомую поддержку со стороны ее старшего руководства, сотрудничество на местах осуществляется спорадически.
En dépit de l'appui soutenu de ses hauts responsables, la coopération sur le terrain s'est révélée inconsistante.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Межучрежденческое сотрудничество: единый подход к борьбе с оборотом наркотиков.
Coopération interinstitutionnelle: une réponse unifiée au trafic de drogues
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Значительную пользу Группе принесло сотрудничество с рядом подразделений, особенно с Объединенной военно-аналитической группой, в то же время она получала мало информации от других подразделений;
Ce dernier a tiré un grand profit de la collaboration de certaines unités, en particulier la Cellule d'analyse conjointe de la Mission, tandis que d'autres ne lui ont communiqué que peu d'informations;
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Совет и бреттон-вудские учреждения могут сыграть в этом отношении принадлежащую им по праву роль и поднять свое сотрудничество на новый уровень
Le Conseil et les institutions de Bretton Woods devaient aussi jouer leur rôle et donner une nouvelle dimension à leur coopération.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Общий объем бюджетных ассигнований на техническое сотрудничество составляет 131,8 млн. долл. США, что превышает сметные расходы на 2002- 2003 годы на 35,7 млн. долл. США, или 37,2 процента.
Le budget total destiné à la coopération technique s'élève à 131,8 millions de dollars, ce qui représente une augmentation de 35,7 millions, soit 37,2 %, par rapport au montant estimatif des dépenses pour 2002-2003.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
СОТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И ОРГАНИЗАЦИЕЙ АФРИКАНСКОГО ЕДИНСТВА
COOPERATION ENTRE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES ET L'ORGANISATION DE L'UNITE AFRICAINE
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Сотрудничество с Дзаваттини придало новые силы также и Блазетти для его проповеди мира и согласия между людьми, которая является излюбленной темой его творчества, как мы уже видели, начиная с фильма «Железная корона».
La collaboration de Zavattini sert aussi de stimulant à Blasetti pour cette prédication pacifiste et pacificatrice qui a sa préférence, comme nous l'avons vu, depuis « La couronne de fer ».
Лидзани, Карло / Итальянское киноLizzani, Carlo / Le Cinema Italien
Le Cinema Italien
Lizzani, Carlo
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1955
Итальянское кино
Лидзани, Карло
© Издательство "Искусство", 1956 г.
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1955

Add to my dictionary

сотрудничество1/4
Neuter nouncollaboration; coopérationExamples

международное сотрудничество — coopération internationale

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

деловое сотрудничество
collaboration d'affaire
международное сотрудничество
collaboration internationale
долгосрочное сотрудничество
coopération à long terme
сотрудничество на долгосрочной основе
coopération à long terme
валютно-финансовое сотрудничество
coopération dans les domaines monétaire et financier
правовое сотрудничество
coopération en matière de droit
сотрудничество по таможенным вопросам
coopération en matière douanière
международное финансовое сотрудничество
coopération financière internationale
международное сотрудничество в сфере налогообложения
coopération fiscale internationale
сотрудничество между правительствами
coopération intergouvernementale
международное сотрудничество
coopération internationale
межправительственное международное сотрудничество
coopération internationale intergouvernementale
сотрудничество во всемирном масштабе
coopération mondiale
валютное сотрудничество
coopération monétaire
международное валютное сотрудничество
coopération monétaire internationale

Word forms

сотрудничество

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч.
Именительныйсотрудничество
Родительныйсотрудничества
Дательныйсотрудничеству
Винительныйсотрудничество
Творительныйсотрудничеством
Предложныйсотрудничестве