without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
социалистический
socialiste
Business (Ru-Fr)
социалистический
socialiste
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
На шоссе Наньцзин в любое время дня выплескивается скопление пешеходов, шумная и веселая толпа приклеивается к витринам бесчисленных лавок и магазинов, придающих Шанхаю скорее западный, чем строго «социалистический» облик.Sur Nanjing Road, la marée humaine crée, à toute heure, des encombrements de piétons ; la foule bruyante et joyeuse s'agglutine devant les innombrables boutiques qui donnent à Shanghai un visage plus occidental qu'austèrement socialiste.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Борьба старых и новых идей обострилась в век Расщепления и привела к тому, что весь мир раскололся на два лагеря – старых – капиталистических и новых – социалистических – государств с различными экономическими устройствами.La lutte entre les idées anciennes et nouvelles s’intensifia au siècle de la Scission et aboutit au partage du monde en deux camps.Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'AndromedeLa Nebuleuse d'AndromedeEfremov, Ivan© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972Туманность АндромедыЕфремов, Иван© Издательство «Художественная литература», 1987
Семьдесят три года спустя крушение социалистической идеи очевидно лишь в соотношении с исходным заблуждением.Quelque soixante-treize ans plus tard, l'effondrement du discours socialiste n'est spectaculaire que par rapport à l'illusion de départ.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Можно ожидать, что на смену социалистическим империям на первом этапе придут не либеральные общества, а, скорее всего, разновидность авторитарных общественных форм.Il faut donc s'attendre qu'aux empires socialistes succèdent, dans une première phase, non pas des sociétés libérales, mais, plus probablement, une variété de formes autoritaires.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Мораль посещения завода в Хайдяне такова: как и в СССР и в Польше, капитализм без капиталистов — всего лишь временная одежда социалистической экономики, она не сможет стать моделью развития.Morale de cette visite à l'usine de Haidian : comme en U.R.S.S. ou en Pologne, le capitalisme sans capitalistes n'est qu'un placage provisoire sur une économie socialiste ; ce ne peut être un modèle de développement.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Он совершенно типичен для негативной системы отбора руководителей социалистического предприятия: решающий критерий — это конформизм, а не дух инициативы.Il est parfaitement représentatif du système de sélection négatif des dirigeants d'entreprise socialistes : le critère décisif est le conformisme, non l'esprit d'initiative.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Особенность предприятий в социалистическом мире состоит в том, что власть повсюду и нигде, и определить, принадлежит ли решение какому-либо конкретному лицу или «системе», вообще совершенно невозможно.Le propre des entreprises, dans le monde socialiste, c'est que l'autorité est à la fois partout et nulle part, de sorte que la décision ne puisse jamais être imputée à un individu, mais relève du « système ».Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
«Совсем не случайно, — говорилось далее в дацзыбао, — социалистические страны бедны. Бедны они потому, что являются социалистическими.« Ce n'est pas une coïncidence, ajoutait le dazibao, si les nations socialistes sont pauvres : elles sont pauvres parce qu'elles sont socialistes.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Союз Советских Социалистических Республик заявляет, что наемничество полностью несовместимо с советской системой и противоречит Конституции, основному закону СССР, статья 29 которой гласит:L'URSS déclare que le mercenariat est intrinsèquement incompatible avec le système soviétique, contraire à la Loi fondamentale de l'URSS - sa Constitution - dont l'article 29 dispose que :© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Социалистический интернационал
Internationale Socialiste
теория, согласно которой только рабочие должны руководить социалистическим движением
ouvriérisme
социалистические партии
socialisme
социалистическое движение
socialisme
относящийся к социалистической партии
socialiste
члены объединенной социалистической партии
unifié
социалистические партии
partis socialistes
научно-исследовательский центр при французской Социалистической партии
C.E.R.E.S
Социалистическая Республика Вьетнам
la République socialiste du Viet Nam
Word forms
социалистический
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | социалистический | социалистическая | социалистическое | социалистические |
Родительный | социалистического | социалистической | социалистического | социалистических |
Дательный | социалистическому | социалистической | социалистическому | социалистическим |
Винительный | социалистический, социалистического | социалистическую | социалистическое | социалистические, социалистических |
Творительный | социалистическим | социалистической, социалистическою | социалистическим | социалистическими |
Предложный | социалистическом | социалистической | социалистическом | социалистических |