without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
специализироваться
se spécialiser
Examples from texts
"Осуществление Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам специализированными учреждениями и международными организациями, связанными с Организацией Объединенных Наций." Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l'Organisation des Nations Unies.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Это будет их первый ребенок, которого очень ждут. Чтобы зачать, мать проходила долгое лечение в специализированной клинике, поскольку опасалась, что она стерильна.Ce sera leur premier enfant, très désiré car pour parvenir à concevoir la mère a subi un traitement dans un service spécialisé après avoir longtemps redouté de demeurer stérile.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Еще в XVI в. ни в Венеции, ни в Генуе, ни во Флоренции (за исключением, быть может, да и то с оговорками, семейства Барди Корси) не было независимых оптовых купцов, хотя бы в какой-то степени специализировавшихся на торговле зерном.Au XVIe siècle encore, ni à Venise, ni à Gênes, ni à Florence (sauf peut-être, et encore, les Bardi Corsi), il n'y a de gros marchands indépendants tant soit peu spécialisés dans le commerce des grains.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
укрепление инфраструктуры национальных систем регулирования и правосудия (модернизация необходимого законодательства, специализированная подготовка кадров и улучшение сотрудничества в судебной практике);Renforcer l'infrastructure des systèmes nationaux de réglementation et de justice (mise à jour de la législation de base, formation spécialisée et amélioration de la coopération judiciaire);© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
N.B. В отличие от широко распространенного мнения, что «лучше просить Бога, чем святого», в случае четко идентифицированной проблемы рекомендуется обращаться к ангелу, специализирующемуся в данном вопросе, нежели взывать к глобальной божественности.N.B. En cas de problèmes précis, contrairement à l'expression populaire «mieux vaut s'adresser au bon Dieu qu'à ses saints», il est recommandé de faire appel à l'ange spécialisé en la matière plutôt qu'à une globalité divine.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Некоторые правительства создали специализированные подразделения для расследования случаев использования Интернет в целях преступной деятельности.Certains pays ont mis en place des groupes spéciaux chargés d'enquêter sur l'utilisation d'Internet aux fins de telles activités.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Наконец, участники призвали Организацию Объединенных Наций и ее специализированные учреждения поощрять в рамках своих полномочия регулярный диалог и консультации между странами происхождения в принимающими странами.Les participants ont enfin demandé à l'ONU et aux institutions spécialisées de promouvoir, dans le cadre de leur mandat respectif, des consultations et un dialogue réguliers entre les pays d'origine et les pays d'emploi.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
Add to my dictionary
специализироваться
se spécialiser
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
специализироваться в
se confiner
банк, специализирующийся на переучетных операциях
banque de réescompte
боны специализированных финансовых учреждений
bons des institutions financières spécialisées
специализированная жандармская бригада
brigade spécialisée
специализированная таможня
bureau spécialisé
специализированный совет
conseil spécialisé
ссуды, предоставляемые специализированными организациями
crédit non mobilisable
специализирующийся по скоростному спуску
descendeur
содержание психически больных в специализированных учреждениях
détention des aliénés
специализированное тюремное учреждение
établissement spécialisé
содержание в тюрьме или в специализированном учреждении
incarcération
помещать в тюрьму или специализированное учреждение
incarcérer
специализированное учреждение ООН
institution spécialisée des Nations Unies
принудительное помещение в специализированное учреждение
internement d'office
помещение в специализированное учреждение по инициативе семьи
internement volontaire
Word forms
специализировать
глагол, двувидовой, переходный
Инфинитив | специализировать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я специализирую | мы специализируем |
ты специализируешь | вы специализируете |
он, она, оно специализирует | они специализируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он специализировал | мы, вы, они специализировали |
я, ты, она специализировала | |
оно специализировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | специализирующий | специализировавший |
Страдат. причастие | специализируемый | специализированный |
Деепричастие | специализируя | специализировав, *специализировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | специализируй | специализируйте |
Побудительное накл. | специализируемте |
Инфинитив | специализироваться |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я специализируюсь | мы специализируемся |
ты специализируешься | вы специализируетесь |
он, она, оно специализируется | они специализируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он специализировался | мы, вы, они специализировались |
я, ты, она специализировалась | |
оно специализировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | специализирующийся | специализировавшийся |
Деепричастие | специализируясь | специализировавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | специализируйся | специализируйтесь |
Побудительное накл. |