without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
специалист
м.
(по чему-либо) spécialiste m (de qch)
Law (Ru-Fr)
специалист
initié, praticien, (как участник процесса) sachant, (назначаемый судом для участия в осмотре и консультации по техническим вопросам) technicien constatant, (в уголовном судопроизводстве) technicien
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но мою почку не тронули, и немецкий специалист уехал поездом, посулив мне неминуемую смерть.Mais je gardai mon rein, et le spécialiste allemand reprit le train, m'ayant condamné à une mort imminente.Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'AubeLa promesse de l'AubeGary, Romain© 1960 Librairie Gallimardещание на рассветеОбещание на рассвет
Полю показалось, что Ажик колеблется. – Я не специалист.Ajik parut réticent: — Je ne suis pas spécialiste.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Но мое упорное стремление охватить в этом труде весь мир ("mondialiser") поставило передо мною задачи, для решения которых я, специалист по истории Запада, был по меньшей мере плохо подготовлен.Et mon parti pris de « mondialiser » le présent ouvrage m'a conduit vers des tâches pour les quelles, historien d'Occident, j'étais, pour le moins, mal préparé.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Любое обслуживание должен выполнять квалифицированный специалист сервисной службы.Veuillez confier toutes les opérations de dépannage à un personnel de dépannage qualifié.©ASUSTeK Computer Inc.http://www.asus.com/ 12/2/2011
Его держал мсье Ламберт, чистокровный таиландец из Чан-Май, специалист по лапше с тушеным мясом под базиликовым соусом.Il était tenu par M. Lambert, un pur Thaï de Chiang Mai, spécialiste des nouilles sautées au basilic.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Специалист по туркам и...Un spécialiste des Turcs et...Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Мы свели в таблицу оценки специалистов.Nous avons résumé dans un tableau les estimations des spécialistes.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Говорит, что нужно прождать еще лет пять‑шесть, прежде чем обращаться к специалисту по пластическим операциям, но я не знаю, пойду ли на это. В конце концов, я уже привыкла к такому телу.Il paraît que je dois attendre encore cinq ou six ans avant de montrer ça à un chirurgien plastique, mais je ne sais pas si je le ferai, j'y suis attachée à ce corps, après tout.Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / SagaSagaBenacquista, Tonino© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997СагаБенаквиста, Тонино© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.© Перевод Найденкова И.В., 2000.© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Лица, которые хотят стать сценаристами, или сценаристы-любители должны понять, что в этой области существуют свои специалисты, умеющие мастерски «стряпать» такие сюжеты.Les apprentis scénaristes ou les scénaristes amateurs devraient comprendre que, dans ce domaine, il existe des spécialistes, passés maîtres dans l'art de « trousser » un sujet.Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
В компонент регулярного бюджета по предложению Генерального секретаря включено в целом 26 должностей (17 должностей категории специалистов и 9 должностей категории общего обслуживания).Au total, 26 postes (17 postes d'administrateur et 9 postes d'agent des services généraux) sont inscrits au budget ordinaire proposé par le Secrétaire général.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
А там я начну новую жизнь с помощью квалифицированного специалиста.Là-bas je pourrais recommencer une autre existence, avec l'aide d'une personne spécialisée.Ковелер, Дидье ван / Путь в один конецCauwelaert, Didier van / Un aller simpleUn aller simpleCauwelaert, Didier van© Editions Albin Michel S.A., 1994Путь в один конецКовелер, Дидье ван
По мере старения оборудования увеличивается вероятность его выхода из строя, и соответственно, необходимость выполнения ремонта силами квалифицированных специалистов.Le vieillissement naturel d'une installation engendre une probabilité de dysfonctionnement qui nécessite l'intervention de spécialistes.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
В работе конгресса участвовали преподаватели, родители, ученики, специалисты и рабочие.Le Conseil réunit des enseignants, des parents d'élèves, des élèves, des professionnels et des travailleurs.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Ты действуешь на нервы ученым, потому что говоришь о науке, не будучи специалистом.Tu énerves les scientifiques parce que tu parles des sciences sans être spécialiste.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Он сообщил мне, что говорил о Гертруде с доктором Ру, лозаннским специалистом, которому собирается представить свои наблюдения.Il m’a dit avoir parlé de Gertrude au docteur Roux, le spécialiste de Lausanne, à qui il doit faire part de ses observations.Жид, Андре / Пасторальная симфонияGide, Andre / La Symphonie PastoraleLa Symphonie PastoraleGide, AndreПасторальная симфонияЖид, Андре
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
специалист по слуховым аппаратам
acousticien
специалист по иглотерапии
acuponcteur
специалист по планировке
aménageur
специалист по психоанализу
analyste
специалист по андрологии
andrologue
специалист по анестезиологии
anesthésiologiste
специалист по английскому языку и литературе
angliciste
специалист по установке антенн
antenniste
специалист по астрометрии
astrométriste
специалист по астронавтике
astronauticien
специалист по измерению слуха
audiométriste
специалист по подбору слуховых аппаратов
audioprothésiste
специалист по аудиовизуальным средствам
audiovisualiste
специалист по ушным болезням
auriste
специалист по автоматике
automaticien
Word forms
специалист
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | специалист | специалисты |
Родительный | специалиста | специалистов |
Дательный | специалисту | специалистам |
Винительный | специалиста | специалистов |
Творительный | специалистом | специалистами |
Предложный | специалисте | специалистах |