without examplesFound in 5 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
стадия
ж.
stade m
Medical (Ru-Fr)
стадия
période
phase
stade
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Тем не менее «по эту сторону» промышленной революции существовала подготовительная стадия.Pourtant en deçà de la Révolution industrielle, il y a eu un stade préalable.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
НАЧАЛЬНАЯ СТАДИЯ ПРОСТЕЙШЕЙ МЕТАЛЛУРГИИ : (ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ КИТАЯ)départ, sauf en Chine, métallurgies élémentairesБродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Перед человеком стоит выбор: опуститься на животный уровень или перейти на более высокую стадию.L'humain a alors l'alternative entre redescendre au stade animal du 3 ou s'élever vers le stade du dessus.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Так вот, дорогой мой, я уже дошел до этой стадии.Eh! bien, j’en suis là, mon cher!Бальзак, Оноре де / Лилия долиныBalzac, Honore de / Le Lys dans la valeeLe Lys dans la valeeBalzac, Honore deЛилия долиныБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1960
Теперь все произойдет с математической точностью. Я могу час за часом описать вам стадии болезни…Tout va désormais se passer d'une façon mathématique; et, heure par heure, je pourrais vous décrire les phases du mal....Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur PascalLe docteur PascalZola, EmileДоктор ПаскальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Если не преодолеть стадию смерти, прогресс невозможен.Si l'on ne parvient pas à franchir le stade de la mort, on ne peut progresser.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
В определенной стадии слабости – вызвана ли она возрастом или болезнью – любое удовольствие, которое человек доставляет себе за счет сна, которое выбивает его из колеи, любое нарушение режима нервируют его.A partir d'un certain degré d'affaiblissement, qu'il soit causé par l'âge ou par la maladie, tout plaisir pris aux dépens du sommeil, en dehors des habitudes, tout dérèglement, devient un ennui.Пруст, Марсель / Содом и ГоморраProust, Marcel / Sodome et GomorrheSodome et GomorrheProust, MarcelСодом и ГоморраПруст, Марсель© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999
Даже для одного и того же человека оно не одинаково на разных стадиях его развития.Il n'est pas identique chez le même homme aux différentes étapes de son développement.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Населенность на второй стадии (Китай, Индия до XVIII в., Европа до XII или XIII в.) колеблется между 15 и 20 человеками на кв. км.Le peuplement à son second stade (la Chine, l'Inde avant le XVIIIe siècle, l'Europe avant le XIIe ou le XIIIe) se situe entre 15 et 20 au km2.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Процедура выглядела несколько архаично, но на этой стадии другой не существовало.Le procédé était sans doute un peu archaïque mais il n'en existait pas d'autre à ce stade.Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
альгидная стадия
algidité
начальная стадия, возникновение, возбуждение
amorçage
начальная стадия
amorce
стабильная стадия
climax
стадия судопроизводства в торговом суде
délibéré
взрослая стадия насекомого
imago
стадия судебного следствия
instance de l'instruction
стадия постановления приговора
instance du jugement
подготовительная стадия гражданского процесса
mise en état
стадия нимфы
nymphose
стадия примирения сторон
phase de conciliation
стадия процесса
phase de la procédure, phase du procès
стадия судопроизводства
phase de la procédure, phase du procès
стадия предварительного следствия
phase de l'instruction
стадия размножения
propagule
Word forms
стадий
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | стадий | стадии |
Родительный | стадия | стадиев |
Дательный | стадию | стадиям |
Винительный | стадий | стадии |
Творительный | стадием | стадиями |
Предложный | стадии | стадиях |
стадия
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | стадия | стадии |
Родительный | стадии | стадий |
Дательный | стадии | стадиям |
Винительный | стадию | стадии |
Творительный | стадией | стадиями |
Предложный | стадии | стадиях |