about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

стратегия

ж.

stratégie f

Examples from texts

Уровень нашего разума: логика, стратегия, философия, эстетика и способность контролировать два других мозга.
Niveau de notre raison : logique, stratégie, philosophie, esthétisme et capacité de contrôler les deux autres cerveaux.
Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les Thanatonautes
Les Thanatonautes
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1994.
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Танатонавты
Вербер, Бернард
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Стратегия любовной борьбы, кокетство, составляющие половину существа парижанки, – ничего этого здесь нет и в помине.
Les combats stratégiques de la passion, les coquetteries, qui sont la moitié de la Parisienne, rien de tout cela n’existe ici.
Бальзак, Оноре де / Провинциальная музаBalzac, Honore de / La muse du departement
La muse du departement
Balzac, Honore de
Провинциальная муза
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1952
С целью обеспечить устойчивую работу Агентства по контролю над наркотиками в Таджикистане Управлением по наркотикам и преступности разработан проект под названием "Стратегия выхода", представленный на рассмотрение донорам.
Pour garantir la viabilité de l'Organisme de lutte contre le trafic de drogues au Tadjikistan, l'Office contre la drogue et le crime a élaboré un projet (dit "Exit Strategy") qu'il a présenté aux bailleurs de fonds.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
В 2002 году Управление по наркотикам и преступности добилось значительных успехов в ходе осуществления в Исламской Республике Иран Единой стратегии исследований в области злоупотребления наркотиками и борьбы с ними (ДАРИУС).
Les activités menées par l'Office contre la drogue et le crime dans le cadre du Projet DARIUS (Stratégie unifiée de recherche et d'intervention sur l'abus des drogues) en République islamique d'Iran ont donné d'importants résultats en 2002.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Его гибкий, цепкий ум не переставал удивлять Шиффера – парень сам определил их новую стратегию.
Son intelligence et sa capacité d’adaptation ne cessaient d’étonner Schiffer; le môme avait alors défini lui-même la nouvelle stratégie à suivre.
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Что говорилось о стратегии тореадора?
Quels étaient les commentaires à propos de la stratégie du toréador?
Вербер, Бернард / Революция муравьевWerber, Bernard / La Revolution des Fourmis
La Revolution des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1996.
Революция муравьев
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 1996
© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996
© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006
© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006
В ходе этого посещения один из членов Группы по глобальной стратегии, являющейся субподрядчиком компании "Pacific Architects and Engineers", разъяснил процедуру двойного доступа, которую необходимо пройти для того, чтобы попасть на склад.
À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В нем в общих чертах отражена деятельность Верховного комиссара, в частности, в контексте Глобальной контртеррористической стратегии Генерального секретаря.
La Haut-Commissaire présente les activités qu'elle a menées, notamment dans le cadre de la Stratégie antiterroriste mondiale du Secrétaire général.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Отставной солдат, сразу разгадав стратегию своего собеседника, заговорил о высоких покровителях, якобы имевшихся у его хозяина, и добавил, что, конечно, никто не посмеет подтибрить его прекрасных лошадей.
Celui-ci, ancien soldat, devinant d’abord le plan de campagne de son interlocuteur, parla des protections qu’avait son maître, ajoutant que, certes, on ne lui chiperait pas ses beaux chevaux.
Стендаль / Пармская обительStendhal / La Chartreuse De Parme
La Chartreuse De Parme
Stendhal
Пармская обитель
Стендаль
© «Государственное издательство художественной литературы», 1948
Укрепление стратегий предупреждения вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита в контексте злоупотребления наркотиками
Renforcer les stratégies relatives à la prévention du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise dans le contexte de l'abus de drogues
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Применение сбалансированного подхода: включение Руководящих принципов сокращения спроса на наркотики в национальные стратегии.
Recherche d'une approche équilibrée: intégrer les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues dans les stratégies nationales
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Я не стану задерживаться на прошлом, но сосредоточусь на том, что происходит сейчас, на размышлениях о стратегии тот о, что в этих странах называют переходом от социализма.
Je ne reviendrai donc pas sur ce qui fut, mais je m'attacherai à ce qui se fait, aux réflexions et aux stratégies de ce que l'on appelle dans tous ces pays la « transition » hors du socialisme.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Он один определяет стратегию предприятия.
Il détermine seul la stratégie de l'entreprise.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Не нужно придумывать никаких обманов, запутанных уловок и стратегий, чтобы заставить мою любовь разгореться с новой силой: Анна – это целый гарем в одном лице.
Pas besoin de subterfuges, d'inventions compliquées ou de stratagèmes pour raviver ma flamme : Anne est un harem à elle toute seule.
Бегбедер, Фредерик / Воспоминания необразумившегосямолодого человекаBeigbeder, Frederic / Memoires D'un Jeune Homme Dérangé
Memoires D'un Jeune Homme Dérangé
Beigbeder, Frederic
© La Table Ronde, 2001
Воспоминания необразумившегосямолодого человека
Бегбедер, Фредерик
Вместе с ними я разрабатываю стратегию продвижения нашей продукции на рынке, определяю перспективы продаж, организую презентации.
Ensemble on définit des stratégies de lancement, des perspectives de vente et des réunions d'information sur nos produits.
Гавальда, Анна / Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалGavalda, Anna / Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part
Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part
Gavalda, Anna
Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал
Гавальда, Анна

Add to my dictionary

стратегия
Feminine nounstratégie

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

стратегия сокращения масштабов нищеты
stratégie pour la réduction de la pauvreté
стратегия финансирования
stratégie de financement
стратегия адаптации
stratégie d'adaptation
стратегия ухода
stratégie de désengagement
стратегия поиска
stratégie de recherche
военная стратегия
stratégie militaire
стратегия перехода
stratégie de transition
стратегия развития
stratégie de développement
Международная стратегия развития
Stratégie internationale du développement
стратегия новых направлений технического сотрудничества между развивающимися странами
Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement
Маврикийская стратегия по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств
Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement
Комитет по связям "Европейской стратегии для детей"
Comité de liaison sur les stratégies européennes pour les enfants
документ по стратегии сокращения масштабов нищеты
Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté

Word forms

стратегия

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйстратегиястратегии
Родительныйстратегиистратегий
Дательныйстратегиистратегиям
Винительныйстратегиюстратегии
Творительныйстратегиейстратегиями
Предложныйстратегиистратегиях