about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

увеличить

  1. agrandir vt (расширить); accroître vt, augmenter vt (количественно)

  2. (оптическим стеклом) grossir vt

Examples from texts

Одновременно перед каждой компанией стоит дилемма: как увеличить свой бизнес и снизить затраты и при этом продемонстрировать потребителям и акционерам свою озабоченность экологическими проблемами.
Parallèlement, les entreprises doivent générer plus d'activités et de profit tout en affichant des pratiques respectueuses de l'environnement vis à vis de leurs clients et d'autres parties prenantes.
© 2011, Socomec SA
© 2011, Socomec SA
С помощью передвижения ползунка в направлении по правую сторону или использование клавиши W вы можете увеличить значение жесткости пружины1, а передвигая ползунок налево или используя клавишу Q, сможете уменьшить это значение.
En déplaçant la barre de défilement vers la droite ou en utilisant la touche W, vous pouvez augmenter la valeur de la raideur de spring1 et en déplaçant la barre vers la gauche ou en utilisant la touche Q, vous pouvez la diminuer.
По умолчанию kde имеет 4 виртуальных рабочих стола, и вы можете увеличить их число до 20.
Par défaut, kde propose quatre bureaux virtuels et vous pouvez en définir jusqu' à 20.
- Господину де Шавонкуру нужно выдать замуж трех дочерей; увеличить же свое состояние он не может.
Monsieur de Chavoncourt, qui a trois filles à marier, est incapable d’augmenter sa fortune.
Бальзак, Оноре де / Альбер СаварюсBalzac, Honore de / Albert Savarus
Albert Savarus
Balzac, Honore de
Альбер Саварюс
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1960
Они призывают Совет Безопасности увеличить численный состав войск СООНО до 35 000 человек и укрепить их тяжелой артиллерией и другими средствами, необходимыми для защиты территориальной целостности Боснии и Герцеговины.
Ils en appellent au Conseil de sécurité pour qu'il porte à 35 000 hommes l'effectif de la Force et qu'il la renforce par de l'artillerie lourde et tous autres moyens que réclame la défense de l'intégrité territoriale de la Bosnie-Herzégovine.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
– Если мне не удастся увеличить торговый оборот, придется продать часть нашей конторы.
– Si je n'augmente pas un peu le chiffre d'affaires je serai obligé de vendre des parts de la boîte.
Бенаквиста, Тонино / СагаBenacquista, Tonino / Saga
Saga
Benacquista, Tonino
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997
Сага
Бенаквиста, Тонино
© Tonino Benacquista. Saga. Paris: Gallimard, 1997.
© Перевод Найденкова И.В., 2000.
© Литературная обработка Зуб И.В., 2000.
© Издание на русском языке. ПКООО "МАКБЕЛ", 2000.
Чтобы увеличить эту сумму, аббат продал дукаты, которые вследствие событий континентальной войны возросли в цене.
Pour grossir cette somme, l’abbé vendit les ducats auxquels les événements de la guerre continentale avaient donné de la valeur.
Бальзак, Оноре де / Поиски АбсолютаBalzac, Honore de / La recherche de l'absolu
La recherche de l'absolu
Balzac, Honore de
Поиски Абсолюта
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Доведенные до отчаяния супруги Бюто, со своей стороны, старались увеличить цифру расходов, считали каждый обед, врали на счет одежды и даже требовали возмещения стоимости праздничных подарков.
De leur côté, les Buteau, exaspérés, grossissaient la note des frais, comptaient les repas, mentaient sur les vêtements, réclamaient jusqu'à l'argent des cadeaux faits aux jours de fête.
Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La Terre
La Terre
Zola, Emile
Земля
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
— Разве это игрок? — вставил кассир. — Игрок разделил бы свои деньги на три ставки, чтобы увеличить шансы.
-Ce n'est pas un joueur, reprit le banquier, autrement il aurait groupé son argent en trois masses pour se donner plus de chances.
Бальзак, Оноре де / Шагреневая кожаBalzac, Honore de / La peau de chagrin
La peau de chagrin
Balzac, Honore de
Шагреневая кожа
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Этот маловажный феномен, если применить его к веществам, взорвет Париж. Мы можем увеличить скорость за счет силы и силу за счет скорости.
Ce léger phénomène adapté à des masses va faire sauter Paris: nous pouvons augmenter la vitesse aux dépens de la force, et la force aux dépens de la vitesse.
Бальзак, Оноре де / Шагреневая кожаBalzac, Honore de / La peau de chagrin
La peau de chagrin
Balzac, Honore de
Шагреневая кожа
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Я ничего не контролирую, потому что это торжище во храме никакому контролю не поддается – надо было бы увеличить штат контролеров раз в десять.
Je ne contrôle rien du tout, car rien n'est contrôlable dans la profusion des marchands du temple. A moins de multiplier par dix les effectifs des contrôleurs.
Пеннак, Даниэль / Людоедское счастьеPennac, Daniel / Au bonheur des ogres
Au bonheur des ogres
Pennac, Daniel
© Éditions Gallimard, 1985
Людоедское счастье
Пеннак, Даниэль
© Editions Gallimard, 1985
© Долинин А., перевод на русский язык, 2001
© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Группа изучила вопрос о том, как вооруженная группа, такая как ПАРЕКО, смогла так быстро увеличить свою численность.
Le Groupe a cherché à savoir comment un groupe armé comme la Coalition pouvait s'être renforcé aussi rapidement.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вы пришли издалека, вы наш брат, нам было бы радостно увеличить свою семью еще одним человеком.
Vous venez de loin, et vous êtes notre frère, nous aurons plaisir à élargir encore notre famille.
Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Travail
Les Quatre Evangiles - Travail
Zola, Emile
Труд
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
МУЗЫКА (УВЕЛИЧИТЬ ЗВУК ПРИ МИКШИРОВАНИИ).
LA MUSIQUE ENVAHIT L'ESPACE (MONTER LE SON EN POST-PROD).
Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
Затем орудия увеличились в размере: в среднем со 136 до 272 кг в правление Ричарда II (1376-1400 гг.), судя по образцам, сохранившимся в лондонском Тауэре.
Puis les pièces grossissent, de 136 à 272 kg en moyenne sous le règne de Richard II (1376-1400), d'après les échantillons conservés à la Tour de Londres.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.

Add to my dictionary

увеличить1/2
Verbagrandir; accroître; augmenterExamples

увеличить число участников — augmenter le nombre de participants
увеличить число оборотов — augmenter le nombre de tours de révolutions)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

увеличить в десять раз
décupler
увеличивать скорость
accélérer
увеличивать чью-либо долю
accroître
увеличенный фотоснимок
agrandissement
добавка, увеличивающая морозостойкость бетона
antigélif
увеличивать чью-либо долю
avantager
увеличивать в сто раз
centupler
увеличиться в сто раз
centupler
увеличиться во много раз
centupler
увеличивать крепость
corser
значительно увеличивать
décupler
увеличиться в десять раз
décupler
увеличивать силу чего-либо
démultiplier
увеличивать плотность
densifier
увеличивать силу чего-либо
doper

Word forms

увеличить

глагол, переходный
Инфинитивувеличить
Будущее время
я увеличумы увеличим
ты увеличишьвы увеличите
он, она, оно увеличитони увеличат
Прошедшее время
я, ты, он увеличилмы, вы, они увеличили
я, ты, она увеличила
оно увеличило
Действит. причастие прош. вр.увеличивший
Страдат. причастие прош. вр.увеличенный
Деепричастие прош. вр.увеличив, *увеличивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.увеличьувеличьте
Побудительное накл.увеличимте
Инфинитивувеличиться
Будущее время
я увеличусьмы увеличимся
ты увеличишьсявы увеличитесь
он, она, оно увеличитсяони увеличатся
Прошедшее время
я, ты, он увеличилсямы, вы, они увеличились
я, ты, она увеличилась
оно увеличилось
Причастие прош. вр.увеличившийся
Деепричастие прош. вр.увеличившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.увеличьсяувеличьтесь
Побудительное накл.увеличимтесь
Инфинитивувеличивать
Настоящее время
я увеличиваюмы увеличиваем
ты увеличиваешьвы увеличиваете
он, она, оно увеличиваетони увеличивают
Прошедшее время
я, ты, он увеличивалмы, вы, они увеличивали
я, ты, она увеличивала
оно увеличивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеувеличивающийувеличивавший
Страдат. причастиеувеличиваемый
Деепричастиеувеличивая (не) увеличивав, *увеличивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.увеличивайувеличивайте
Инфинитивувеличиваться
Настоящее время
я увеличиваюсьмы увеличиваемся
ты увеличиваешьсявы увеличиваетесь
он, она, оно увеличиваетсяони увеличиваются
Прошедшее время
я, ты, он увеличивалсямы, вы, они увеличивались
я, ты, она увеличивалась
оно увеличивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеувеличивающийсяувеличивавшийся
Деепричастиеувеличиваясь (не) увеличивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.увеличивайсяувеличивайтесь