without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
уголовный
criminel
Law (Ru-Fr)
уголовный
criminel, pénal
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Гражданский кодекс, уголовный кодекс, лекции, конспекты, статьи, абзацы наизусть и бесконечный Даллоз.Des années et des années de Code civil, de droit pénal, de polycopiés, d'articles, d'alinéas, et de Dalloz en veux-tu en voilà.Гавальда, Анна / Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалGavalda, Anna / Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque partJe voudrais que quelqu'un m'attende quelque partGavalda, AnnaМне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалГавальда, Анна
Смотри Уголовный кодекс, статья двадцать первая и двадцать восьмая…Voir code pénal, 21 et 28…Франс, Анатоль / Преступление Сильвестра БонараFrance, Anatole / Le Crime De Sylvestre BonnardLe Crime De Sylvestre BonnardFrance, AnatoleПреступление Сильвестра БонараФранс, Анатоль© Издательство «Художественная литература», 1970
Во-вторых, международное уголовное право может оказывать прямое влияние на внутренние неуголовно-правовые судебные разбирательства, затрагивающие компании.La deuxième est qu'elles peuvent influer directement sur les procédures judiciaires non pénales visant les entreprises sur le plan national.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ожидаемая рабочая нагрузка Международного уголовного трибунала по Руанде: 2009 годRôle prévu du Tribunal pénal international pour le Rwanda en 2009© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
тем полицейским, которые нарушают право задержанных лиц на незамедлительный доступ к услугам адвоката и обязанность информировать родственников арестованного лица, следует принимать меры дисциплинарного или уголовного характера;Il faudrait prendre des mesures d'ordre disciplinaire ou pénal contre les policiers qui ont violé le droit de la personne arrêtée de prendre rapidement contact avec un avocat et l'obligation d'informer les membres de sa famille;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Никто в уголовной полиции и не подозревал, что это дело, которое прозвали «Делом с „Аистом“, представляло опасность.Personne, au Quai, ne se serait imaginé que cette affaire-là, qu'on appelait l'affaire de « la Cigogne », présentât le moindre danger.Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meubléMaigret en meubléSimenon, Georges© Georges Simenon, 1992Мегрэ в меблированных комнатахСименон, Жорж
Милая Тереза, мы с тобой не где‑нибудь, а в уголовной полиции.Ma petite Thérèse, nous jouîmes dans les locaux de la Police Judiciaire.Пеннак, Даниэль / Людоедское счастьеPennac, Daniel / Au bonheur des ogresAu bonheur des ogresPennac, Daniel© Éditions Gallimard, 1985Людоедское счастьеПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, 1985© Долинин А., перевод на русский язык, 2001© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Уже сидя в маленькой машине уголовной полиции, Мегрэ не переставал краем глаза наблюдать за Паулюсом, а инспектору Люка, который следил за комиссаром, показалось, что у его начальника какое-то необычное выражение лица.Dans la petite auto de la P.J., déjà, Maigret n'avait pas cessé d'observer le jeune Paulus du coin de l'œil, et Lucas qui, lui, épiait le patron, lui avait trouvé un drôle d'air.Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meubléMaigret en meubléSimenon, Georges© Georges Simenon, 1992Мегрэ в меблированных комнатахСименон, Жорж
В уголовном праве Турции пытки не рассматриваются как отдельное преступление.En droit pénal turc, la torture n'est pas un crime distinct.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Во-первых, эти стандарты могут послужить ориентиром для внутренних уголовных судов, часть из которых допускает уголовное преследование компаний.La première est qu'elles peuvent inspirer les tribunaux pénaux nationaux, dont certains autorisent l'action pénale contre une entreprise.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Статья 20 этого Закона предусматривает уголовную ответственность за незаконный выезд за границу и незаконный въезд в СССР, что исключает условия для транзита наемников через территорию Советского Союза.L'article 20 de la même loi qualifie de délit le départ illégal à l'étranger et l'entrée illégale en URSS. D'où l'absence en Union soviétique de conditions favorables au passage de mercenaires sur le territoire du pays.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Дрожа от холода, сварил себе кофе и погрузился в изучение новых археологических материалов, которые лейтенант из уголовного розыска оставил накануне вечером под дверью его крошечной трехкомнатной квартирки.Grelottant, dans son petit trois-pièces, il s’était fait du café et s’était plongé dans les nouveaux documents archéologiques que le gars de la BAC avait laissés devant sa porte la veille au soir.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
В рамках таких проектов будет оказываться также содействие расширению лечебно-реабилитационных услуг в учреждениях системы уголовного правосудия.Ce projet appuiera également le développement des services de traitement et de réadaptation dans le cadre du système de justice pénale.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Люди из уголовного розыска уже приехали и приступили к делу.Les gens de l'Identité judiciaire viennent d'arriver et se sont mis au travail.Сименон, Жорж / Семь крестиков в записной книжке инспектора ЛекераSimenon, Georges / Sept petites croix dans un carnetSept petites croix dans un carnetSimenon, Georges© Georges Simenon, 1992Семь крестиков в записной книжке инспектора ЛекераСименон, Жорж
Но, как уже заявил Мегрэ во время рапорта начальнику уголовной полиции, чем больше они эту гипотезу обсуждали, тем она становилась более маловероятной.Or, ainsi que Maigret 1 avait dit au directeur de la P.J., à l'heure du rapport, cette hypothèse devenait plus improbable à mesure qu'on y réfléchissait.Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meubléMaigret en meubléSimenon, Georges© Georges Simenon, 1992Мегрэ в меблированных комнатахСименон, Жорж
Add to my dictionary
criminelExamples
уголовный процесс — procès criminel
уголовный кодекс — code pénal
уголовно-процессуальный кодекс — code d'instruction criminelle
уголовное преследование — poursuite(s) en matière criminelle
уголовный розыск — instruction criminelle; police judiciaire
уголовный преступник — criminel de droit commun
уголовное преступление — crime de droit commun
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
penal
translation added by Валерий КоротоношкоBronze fr-ru
Collocations
уголовный проступок
acte délictueux
уголовный проступок
action délictuelle
совершившее уголовный проступок
auteur du délit
уголовный кодекс
catalogue
дисциплинарный и уголовный кодекс
code disciplinaire et pénal de la marine marchande
уголовный кодекс
code pénal
передать дело из исправительного суда в уголовный
criminaliser
уголовный процесс
criminel
уголовный проступок
délit
преступление или уголовный проступок
délit commis en état d'ivresse
сложный или составной уголовный проступок
délit complexe
оконченный уголовный проступок
délit consommé
длящийся уголовный проступок
délit continu
продолжаемый уголовный проступок
délit continué
уголовный проступок - полицейское нарушение
délit contraventionnel
Word forms
уголовный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | уголовный | уголовная | уголовное | уголовные |
Родительный | уголовного | уголовной | уголовного | уголовных |
Дательный | уголовному | уголовной | уголовному | уголовным |
Винительный | уголовный, уголовного | уголовную | уголовное | уголовные, уголовных |
Творительный | уголовным | уголовной, уголовною | уголовным | уголовными |
Предложный | уголовном | уголовной | уголовном | уголовных |