without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
укутать
emmitoufler [[ɑ̃m-] vt, envelopper vt
Examples from texts
– Благодарю, благодарю, мой храбрый Бюсси, – тихонько шепнул принц своему правому спутнику, укутанному до самого носа в огромный коричневый плащ.– Merci, merci, mon brave Bussy, murmurait tout bas le prince à son camarade de droite, enveloppé jusqu'au nez dans un grand manteau brun.Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том IIDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IILa Dame de Monsoreau. Tome IIDumas, AlexandreГрафиня де Монсоро. Том IIДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982
Она укутала мужа в большой клетчатый плед и потащила его, как забинтованную мумию.Elle roula son mari dans un grand tartan et l'emporta sous son bras comme une vieille momie entourée de bandelettes.Доде, Альфонс / МалышDaudet, Alphonse / Le Petit ChoseLe Petit ChoseDaudet, AlphonseМалышДоде, Альфонс© Издательство «Московский рабочий», 1955
Над самой ее головой свисал огромный сноп цветов; розы ложились на ее волосы, уши, затылок; плечи ее были укутаны мантией из роз.Au-dessus de sa tête, une gerbe énorme retombait, effleurant ses cheveux, mettant des roses à son chignon, à ses oreilles, à sa nuque, lui jetant aux épaules un manteau de roses.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
К тому же никогда с ним так не нянчились, как сейчас: укутывали в кашне, чтобы его не продуло, грели носки, чтобы он не застудил ноги, а за столом подкладывали самые лакомые кусочки.On le choyait, d’ailleurs; on craignait qu’il n’eût froid; on lui serrait le cou dans des foulards; on chauffait ses chaussures, de peur qu’elles ne fussent mouillées; et, à table, il avait les meilleurs morceaux.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IJean-Christophe Tome IRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Add to my dictionary
укутать
Verbemmitoufler; envelopperExamples
укутать ребёнка в одеяло — envelopper l'enfant d'une couverture
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
укутать
глагол, переходный
Инфинитив | укутать |
Будущее время | |
---|---|
я укутаю | мы укутаем |
ты укутаешь | вы укутаете |
он, она, оно укутает | они укутают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он укутал | мы, вы, они укутали |
я, ты, она укутала | |
оно укутало |
Действит. причастие прош. вр. | укутавший |
Страдат. причастие прош. вр. | укутанный |
Деепричастие прош. вр. | укутав, *укутавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | укутай | укутайте |
Побудительное накл. | укутаемте |
Инфинитив | укутаться |
Будущее время | |
---|---|
я укутаюсь | мы укутаемся |
ты укутаешься | вы укутаетесь |
он, она, оно укутается | они укутаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он укутался | мы, вы, они укутались |
я, ты, она укуталась | |
оно укуталось |
Причастие прош. вр. | укутавшийся |
Деепричастие прош. вр. | укутавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | укутайся | укутайтесь |
Побудительное накл. | укутаемтесь |
Инфинитив | укутывать |
Настоящее время | |
---|---|
я укутываю | мы укутываем |
ты укутываешь | вы укутываете |
он, она, оно укутывает | они укутывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он укутывал | мы, вы, они укутывали |
я, ты, она укутывала | |
оно укутывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | укутывающий | укутывавший |
Страдат. причастие | укутываемый | |
Деепричастие | укутывая | (не) укутывав, *укутывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | укутывай | укутывайте |
Инфинитив | укутываться |
Настоящее время | |
---|---|
я укутываюсь | мы укутываемся |
ты укутываешься | вы укутываетесь |
он, она, оно укутывается | они укутываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он укутывался | мы, вы, они укутывались |
я, ты, она укутывалась | |
оно укутывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | укутывающийся | укутывавшийся |
Деепричастие | укутываясь | (не) укутывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | укутывайся | укутывайтесь |