about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

умышленный

prémédité, fait sciemment

Business (Ru-Fr)

умышленный

délibéré

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Первою мыслию моею было опасение, чтобы батюшка не прогневался на меня за невольное возвращение под кровлю родительскую, и не почел бы его умышленным ослушанием.
Ma première idée fut la peur que mon père ne se fâchât de mon retour involontaire sous le toit de la famille, et ne l’attribuât à une désobéissance calculée.
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
Два-три раза он нерешительно, намеками, заговаривал о своем отъезде. Луиза пропускала эти намеки мимо ушей, может быть, умышленно не придавая им значения, надеясь, что он и сам перестанет верить в серьезность своих замыслов.
Deux ou trois fois, il fit de timides allusions à son départ; Louisa ne les prit pas au sérieux: – peut-être feignit-elle de ne pas les prendre au sérieux, pour lui persuader qu’il parlait ainsi par jeu.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome II
Jean-Christophe Tome II
Rolland, Romain
© BiblioLife, LLC
Жан-Кристоф, Том II
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Октав, который умышленно лег лицом к стене, круто повернулся: Как!
Lui, qui affectait de rester le nez contre le mur, venait de se retourner d'un bond. – Quoi?
Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Накипь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Можно подумать, что сицилийцы умышленно преувеличивают и множат рассказы о разбойниках, чтобы отпугнуть иностранцев; даже до сегодняшнего дня многие опасаются ступить на этот остров, столь же безопасный, как Швейцария.
Les Siciliens semblent avoir pris plaisir à grossir et à multiplier les histoires de bandits pour effrayer les étrangers; et, encore aujourd'hui, on hésite à entrer dans cette île aussi tranquille que la Suisse.
Мопассан, Ги де / Бродячая жизньMaupassant, Guy de / La vie errante
La vie errante
Maupassant, Guy de
Бродячая жизнь
Мопассан, Ги де
© Издательство «Правда», 1958
Фабрицио умышленно задерживался на этих страшных картинах, стремясь угасить огонь негодования, вспыхнувший в глазах Клелии.
Fabrice s’étendait sur ces images atroces pour conjurer l’indignation qu’il lisait dans les yeux de Clélia.
Стендаль / Пармская обительStendhal / La Chartreuse De Parme
La Chartreuse De Parme
Stendhal
Пармская обитель
Стендаль
© «Государственное издательство художественной литературы», 1948
Впрочем, даже в явно намеренных свидетельствах наше внимание сейчас преимущественно привлекает уже не то, что сказано в тексте умышленно.
Aussi bien, jusque dans les témoignages les plus résolument volontaires, ce que les textes nous disent expressément a cessé aujourd'hui d'être l'objet préféré de notre attention.
Блок, Марк / Апология истории, или Ремесло историкаBloch, Marc / Apologie pour l'Histoire
Apologie pour l'Histoire
Bloch, Marc
© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression
© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002
© Armand Colin, Paris, 1993, 1997
Апология истории, или Ремесло историка
Блок, Марк
© Издательство "Наука", 1986
Мне ничего не стоит дотянуться губами до твоего уха, но я умышленно не задаю тебе этот вопрос.
Ma bouche est près de ton oreille mais je ne te pose pas la question.
Панколь, Катрин / Я была первойPancol, Katherine / J'étais là avant
J'étais là avant
Pancol, Katherine
© Editions Albin Michel S.A., 1999.
Я была первой
Панколь, Катрин
© Albin Michel, 1999
© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001
© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001

Add to my dictionary

умышленный1/3
prémédité; fait sciemmentExamples

умышленное убийство — meurtre prémédité
умышленное оскорбление — offense préméditée

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

умышленный уголовный проступок
délit intentionnel
умышленное действие
acte volontaire
умышленное действие
agissement volontaire
лицо, совершившее умышленное преступление
auteur volontaire d'un crime
умышленные телесные повреждения
coups et blessures volontaires
деликт, умышленное гражданское правонарушение
délit
умышленное гражданское правонарушение
délit civil
умышленное причинение телесных повреждений
délit de blessure volontaire
умышленное нанесение телесных повреждений
délit de coups et blessures
умышленное правонарушение
délit intentionnel
умышленное преступление
délit intentionnel
умышленное уничтожение правоустанавливающих документов
destruction d'acte
умышленное уничтожение предметов, подвергнутых аресту
destruction des objets saisis
умышленная вина
dol criminel
заключающееся в умышленном уничтожении застрахованного имущества с целью получения страхового вознаграждения
escroquerie à l'assurance dite "à tendance matérielle"

Word forms

умыслить

глагол, переходный
Инфинитивумыслить
Будущее время
я умыслюмы умыслим
ты умыслишьвы умыслите
он, она, оно умыслитони умыслят
Прошедшее время
я, ты, он умыслилмы, вы, они умыслили
я, ты, она умыслила
оно умыслило
Действит. причастие прош. вр.умысливший
Страдат. причастие прош. вр.умышленный
Деепричастие прош. вр.умыслив, *умысливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.умыслиумыслите
Побудительное накл.умыслимте
Инфинитивумышлять
Настоящее время
я умышляюмы умышляем
ты умышляешьвы умышляете
он, она, оно умышляетони умышляют
Прошедшее время
я, ты, он умышлялмы, вы, они умышляли
я, ты, она умышляла
оно умышляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеумышляющийумышлявший
Страдат. причастиеумышляемый
Деепричастиеумышляя (не) умышляв, *умышлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.умышляйумышляйте
Инфинитивумышляться
Настоящее время
я *умышляюсьмы *умышляемся
ты *умышляешьсявы *умышляетесь
он, она, оно умышляетсяони умышляются
Прошедшее время
я, ты, он умышлялсямы, вы, они умышлялись
я, ты, она умышлялась
оно умышлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеумышляющийсяумышлявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

умышленный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родумышленныйумышлен
Жен. родумышленнаяумышленна
Ср. родумышленноеумышленно
Мн. ч.умышленныеумышленны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-