about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

уничтожение

с.

destruction f; anéantissement m; extermination f; suppression f, abolition f; liquidation f; révocation f (ср. уничтожить)

Law (Ru-Fr)

уничтожение

abolition

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

При фашизме происходит уничтожение всякого искусства. Это доказывает пример кинематографии Германии и Италии.
Sous le fascisme, c'est l'anéantissement total de tout art, comme en témoignent les cinémas allemand et italien.
Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métier
Le cinema, notre métier
Daquin, Louis
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
Кино - наша профессия
Дакен, Луи
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
© Издательство "Искусство", 1963
Горе-философы, мечтавшие о возвращении назад, к первобытной природе, не понимали и не любили природу по-настоящему, иначе они знали бы её беспощадную жестокость и неизбежное уничтожение всего, не подчинившегося её законам.
Les pseudophilosophes qui chantaient la nature, ne la comprenaient ni ne l’aimaient réellement, sans quoi ils auraient connu sa cruauté implacable.
Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'Andromede
La Nebuleuse d'Andromede
Efremov, Ivan
© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972
Туманность Андромеды
Ефремов, Иван
© Издательство «Художественная литература», 1987
Идея о том, что развитие идет через «уничтожение» некоторых производственных единиц, чужда социализму, и это является важной причиной его неэффективности.
L'idée que le développement passe par la « destruction » de certaines unités de production est étrangère au socialisme, et c'est une raison importante de son inefficacité.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Исмаил Кудшейи так и не решился отдать приказ на уничтожение Азера и Земы, но стравил их, молясь, чтобы эти двое уничтожили друг друга.
S’il ne s’était jamais résolu à les éliminer, il les avait lancés l’un contre l’autre en priant pour qu’ils s’anéantissent.
Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loups
L’empire des loups
Grangé, Jean-Christophe
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Империя волков
Гранже, Жан-Кристоф
© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004
© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010
© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Но полное уничтожение имени мужа кажется мне оскорблением со стороны той, которая этого требует, и низостью со стороны того, кто этому подчиняется».
Mais l'effacement complet de ce dernier nom me paraît un outrage de la part de celle qui l'exige, une lâcheté de la part de celui qui s'y soumet.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Полицейский подумал о том, что у него прекрасная профессия, целью которой является уничтожение сорняков, защита больших деревьев, выравнивание высоких.
Il se dit que son métier de policier était un beau métier puisqu'il consistait à couper les mauvaises herbes, protéger les grands arbres, aligner les futaies.
Вербер, Бернард / Революция муравьевWerber, Bernard / La Revolution des Fourmis
La Revolution des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1996.
Революция муравьев
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 1996
© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996
© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006
© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006
Разве вам непонятно, что оно станет средством нашего спасения, а не средством нашего уничтожения?
Ne sentez-vous pas qu’elle serait un agent de salut au lieu d’être un agent de destruction !
Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Verne, Jules
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Двадцать тысяч лье под водой
Верн, Жюль
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
- Но ведь осуществление формулы Фурье не означает непременно уничтожения наемного труда, - возразил Жордан.
«Mais, objecta Jordan, l’application de la formule de Fourier n’est pas la mort du salariat.
Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Travail
Les Quatre Evangiles - Travail
Zola, Emile
Труд
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Позже, после посвящения, юный пастырь по собственному выбору прибыл в Арто. Здесь намеревался он осуществить мечту о полном уничтожении в себе всего земного.
Plus tard, après son ordination, le jeune prêtre était venu aux Artaud, sur sa propre demande, avec l'espoir de réaliser son rêve d'anéantissement humain.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Даже и ныне случается мне слышать старых судей, жалеющих об уничтожении варварского обычая.
À présent même, il m’arrive encore d’entendre de vieux juges regretter l’abolition de cette coutume barbare.
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
В рамках мандата Первого комитета задача устранения угрозы миру включает в себя содействие разработке международных документов в целях предотвращения распространения оружия массового уничтожения и принятия мер по их уничтожению.
Dans le contexte de la Première Commission, l'élimination des menaces exige que l'on s'emploie à élaborer des instruments destinés à prévenir la prolifération des armes de destruction massive, en vue de leur élimination
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
в пункте 9 постановляющей части после слов «оружия массового уничтожения» были исключены слова «включая средства его доставки»;
Au paragraphe 9, après « et autres armes de destruction massive », supprimer « y compris leurs vecteurs »;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Охваченный бешеной жаждой уничтожения и стремлением забыться, мастер всю ночь месил расплавленную сталь, без устали орудуя кочергой, как саблей, рассекающей людей.
La nuit entière, le maître puddleur avait brassé l’acier, en un de ces furieux besoins d’anéantissement et d’oubli, qui lui faisaient manier le ringard comme une arme dont il aurait sabré le monde.
Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Travail
Les Quatre Evangiles - Travail
Zola, Emile
Труд
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
заявляя о своей поддержке международных усилий, направленных против разработки и распространения всех видов оружия массового уничтожения,
Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Она хочет отправить большой поход для истребления всех Пальцев, а также для уничтожения всех их гнезд за западным краем мира.
Elle veut lancer une vaste croisade contre les Doigts, détruire tous les nids qu'ils ont construits au-delà du bord oriental du monde.
Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des Fourmis
Le Jour des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1992.
День Муравья
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992
© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007

Add to my dictionary

уничтожение1/6
Neuter noundestruction; anéantissement; extermination; suppression; abolition; liquidation; révocationExamples

оружие массового уничтожения — arme de destruction massive

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

преступное посягательство, направленное на уничтожение предметов
atteinte matérielle à la propriété
уничтожение отличительного знака
banalisation
физическое уничтожение вещи в процессе ее употребления
consomptibilité matérielle
уничтожение поросли
débroussaillement
уничтожение вождей
décapitation
уничтожение ботвы
défanage
уничтожение листвы
défoliation
уничтожение мошкары
démoustication
уничтожение мифа
démythification
уничтожение насекомых
désinsectisation
уничтожение запаха
désodorisation
умышленное уничтожение правоустанавливающих документов
destruction d'acte
уничтожение захваченного корабля или перевозимых на нем товаров
destruction de prise
умышленное уничтожение предметов, подвергнутых аресту
destruction des objets saisis
уничтожение документа, имеющего доказательственное значение
détournement d'acte

Word forms

уничтожение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйуничтожение, *уничтоженьеуничтожения, *уничтоженья
Родительныйуничтожения, *уничтоженьяуничтожений
Дательныйуничтожению, *уничтоженьюуничтожениям, *уничтоженьям
Винительныйуничтожение, *уничтоженьеуничтожения, *уничтоженья
Творительныйуничтожением, *уничтоженьемуничтожениями, *уничтоженьями
Предложныйуничтожении, *уничтоженьеуничтожениях, *уничтоженьях