without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
усыновить
adopter vt
Examples from texts
Он принял нас, в особенности меня, очень радушно и даже хотел меня усыновить, обещая хорошую бенефицию в случае, если бы я согласилась принять хотя бы низший сан.Il nous prit, moi particulièrement, en grande amitié, et voulut même m'adopter, me promettant un joli bénéfice, si je voulais prendre seulement les ordres mineurs.Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de RudolstadtLa comtesse de RudolstadtSand, GeorgeГрафиня РудольштадтСанд, Жорж© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
Должен ли он усыновить ребенка?..… Devait-il le reconnaître?…Доде, Альфонс / СафоDaudet, Alphonse / SaphoSaphoDaudet, Alphonse© Bibliobazaar, LtdСафоДоде, Альфонс© Издательство «Правда», 1965
Они болели за борьбу против полиомиелита, они усыновляли детей из стран третьего мира, они вещали о любви как о единственной и незаменимой ценности, они представляли своих новых друзей, таких же гениальных и улыбчивых, как и они сами.Ils soutenaient la lutte contre la polio, ils adoptaient des enfants du tiers monde, ils parlaient de l'amour comme de la seule valeur irremplaçable, ils présentaient leurs nouveaux amis, géniaux et souriants eux aussi.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
– Все это очень таинственно и совершенно необычайно, – произнес наполовину побежденный каноник, – вы говорите, что несчастная, ребенка которой я усыновил, была вашим врагом, вашей соперницей…-Il y a dans tout ceci, dit le chanoine à demi vaincu, quelque chose de mystérieux et de bien extraordinaire. Vous dites que la malheureuse dont j'ai adopté l'enfant était votre ennemie, votre rivale...Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
– Более того. Даже если доказано, что родители погибли, Служба иммиграции придерживается мнения, что пусть уж лучше ребенка усыновят в его родной стране. Хотя бы право наследования останется за ним.Hélas! oui. Et puis, supposons que l'on arrive à démontrer qu'il n'a aucun parent survivant. Même alors, TINS estimerait préférable de le confier à l'un de ses compatriotes afin de préserver son héritage.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Add to my dictionary
усыновить
adopterExamples
усыновить сироту — adopter un orphelin
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
могущий быть усыновленным
adoptable
усыновленный ребенок, удочеренный ребенок
enfant adoptif
мать усыновленного ребенка
mère adoptive
отцовство в отношении усыновленного или удочеренного ребенка
paternité adoptive
Word forms
усыновить
глагол, переходный
Инфинитив | усыновить |
Будущее время | |
---|---|
я усыновлю | мы усыновим |
ты усыновишь | вы усыновите |
он, она, оно усыновит | они усыновят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он усыновил | мы, вы, они усыновили |
я, ты, она усыновила | |
оно усыновило |
Действит. причастие прош. вр. | усыновивший |
Страдат. причастие прош. вр. | усыновлённый |
Деепричастие прош. вр. | усыновив, *усыновивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | усынови | усыновите |
Побудительное накл. | усыновимте |
Инфинитив | усыновлять |
Настоящее время | |
---|---|
я усыновляю | мы усыновляем |
ты усыновляешь | вы усыновляете |
он, она, оно усыновляет | они усыновляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он усыновлял | мы, вы, они усыновляли |
я, ты, она усыновляла | |
оно усыновляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | усыновляющий | усыновлявший |
Страдат. причастие | усыновляемый | |
Деепричастие | усыновляя | (не) усыновляв, *усыновлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | усыновляй | усыновляйте |
Инфинитив | усыновляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *усыновляюсь | мы *усыновляемся |
ты *усыновляешься | вы *усыновляетесь |
он, она, оно усыновляется | они усыновляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он усыновлялся | мы, вы, они усыновлялись |
я, ты, она усыновлялась | |
оно усыновлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | усыновляющийся | усыновлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |