without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
флаг
м.
drapeau m; enseigne f; мор. pavillon m, couleurs f pl
Polytechnical (Ru-Fr)
флаг
drapeau вчт.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Джонатан принял это предложение и водрузил над своей хижиной британский флаг.Jonathan accepta, et hissa sur sa cabane le pavillon britannique.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
На ратуше вы водрузили черный флаг – ну и что из того?Arborer le drapeau noir à l’Hôtel de ville, la belle avance!Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-TreizeQuatrevingt-TreizeHugo, VictorДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Флаг страны: вам показывается флаг, а вы должны найти на карте соответствующую ему страну или регион.Provinces ou Territoires par leurs drapeaux: un drapeau est afficher et vous devez trouvez à quelle provinces il appartient.
Пусть поднимут мой флаг, пусть придут отдать мне почести, пусть созовут дворян моей провинции.qu'on arbore ma bannière, qu'on vienne me reconnaître, que l'on convoque la noblesse de la province.Дюма, Александр / Графиня де Монсоро. Том IIDumas, Alexandre / La Dame de Monsoreau. Tome IILa Dame de Monsoreau. Tome IIDumas, AlexandreГрафиня де Монсоро. Том IIДюма, Александр© «Тувинское книжное издательство», 1982
И в сгущавшихся сумерках на пороге вырисовалась длинная, сухая, закутанная фигура кавалера дю Альга, сражавшегося некогда под флагом адмирала Кергаруэта.Bientôt le long corps sec et méthodiquement vêtu selon le temps du chevalier du Halga, ancien capitaine de pavillon de l’amiral Kergarouët, se dessina en noir dans la pénombre qui régnait encore sur le perron.Бальзак, Оноре де / БеатрисаBalzac, Honore de / BeatrixBeatrixBalzac, Honore deБеатрисаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Единственный проход, который вел к лестнице здания, не прегражденный шелковыми канатами, охранялся по бокам двумя одинаковыми палатками с флагами.Le seul passage qui donnât accès aux degrés de l'édifice, et qui ne fût point fermé par cette barricade soyeuse, était gardé par deux tentes pareilles à deux pavillons, et dont les portes s'ouvraient aux deux côtés de cette entrée.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IILe vicomte de Bragelonne. Tome IIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IIДюма, Александр
После этого был дан знак украшенным флагами лодкам, следовавшим за охотой, переправить на тот берег короля и его свиту и, таким образом, дать им возможность продолжать свой путь.Puis on fit signe aux barques pavoisées qui suivaient la chasse, pour donner la facilité au roi et aux gens de sa suite de traverser la rivière et de se mettre en mouvement.Дюма, Александр / Королева Марго. Том IIDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome IILa Reine Margot. Tome IIDumas, AlexandreКоролева Марго. Том IIДюма, Александр© «Воронежское книжное издательство», 1965
Тогда она покупала себе роскошные наряды на уличной выставке "Французских фабрик", которые, словно флагами, расцвечивали перекресток св. Евстафия огромными полотнищами, спущенными с верхнего этажа до самого тротуара и развевающимися на ветру.Elle s'achetait alors des toilettes superbes à l'étalage des Fabriques de France, qui pavoisaient la pointe Saint-Eustache d'immenses pièces d'étoffe, pendues et flottant de l'entresol jusqu'au trottoir.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
В крепости выпалили из пушек, выкинули флаги, и на крепостной вал высыпал народ.On tira les canons du fort, et les remparts furent couverts de soldats.Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс ФениморLe lac OntarioCooper, James Fenimore
Руандийская военная форменная одежда изготовляется в Руанде, и если было бы какое-либо намерение снабдить обмундированием НКЗН, то оно было бы попросту изготовлено специально без нашивок с флагом.Les uniformes de l'armée rwandaise sont confectionnés au Rwanda et s'il avait été question d'approvisionner le CNDP en uniformes, il aurait été très simple de ne pas y coudre le drapeau rwandais.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Теперь оно звучало в нашем доме постоянно, стало необходимой принадлежностью любого разговора, стоило кому‑то его произнести, и глаза восторженных собеседников загорались подобно звездам на американском флаге.On n'entendait plus que ce mot-là, qui revenait comme une référence obligée et allumait dans les regards de ceux qui le prononçaient autant d'étoiles que sur le drapeau américain.Панколь, Катрин / Я была первойPancol, Katherine / J'étais là avantJ'étais là avantPancol, Katherine© Editions Albin Michel S.A., 1999.Я была первойПанколь, Катрин© Albin Michel, 1999© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001
— А ну-ка, Магни, спрячься за дерево — как бы этим негодяям не взбрело на ум дать по нас бортовой залп из всех орудий, не вступая в переговоры. Я мигом выясню, под каким флагом они плавают.– Mettez-vous derrière cet arbre, Magnet, de peur que ces drôles ne se mettent dans la tête de lâcher une bordée sans pourparler. Je saurai bientôt sous quel pavillon ils croisent.Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс ФениморLe lac OntarioCooper, James Fenimore
- Фонарики и флаги - все это очень хорошо, - говорил он, - но мне хотелось бы что-нибудь получше.- Des lampions et des drapeaux, c'est très bien, disait-il ; mais je voudrais quelque chose de mieux.Мопассан, Ги де / Воскресные прогулки парижского буржуаMaupassant, Guy de / Les Dimanches d'un bourgeois de ParisLes Dimanches d'un bourgeois de ParisMaupassant, Guy deВоскресные прогулки парижского буржуаМопассан, Ги де© Издательство «Правда», 1958
Обедали они, оба – в отличном расположении духа, на деревянном балконе трактира, между двумя флагами, которые хозяин вывесил в честь Пятнадцатого августа.Très gai, le dîner, sur le balcon en bois de l’auberge, entre les deux drapeaux que le patron avait arborés en l’honneur du Quinze Août.Доде, Альфонс / СафоDaudet, Alphonse / SaphoSaphoDaudet, Alphonse© Bibliobazaar, LtdСафоДоде, Альфонс© Издательство «Правда», 1965
Игра, в которой нужно угадать название страны или региона по его флагуLe jeu vous montre le drapeau d' une division et vous devez devinez son nom
Add to my dictionary
Masculine noundrapeau; enseigne; pavillon; couleursExamples
российский флаг — couleurs de la Russie
государственный флаг — pavillon drapeau) d'Etat
парламентёрский флаг — drapeau parlementaire
поднять флаг — hisser arborer) le pavillon
спустить флаг — rentrer abaisser, amener) le pavillon
приспустить флаг (в знак траура) — mettre le pavillon en berne
украсить флагами — pavoiser
расцветиться флагами — se pavoiser
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
государственный флаг
drapeau national
право на флаг
droit au pavillon
отличительный флаг
fanion
флаг должностного лица
marque
государственный флаг судна
pavillon
"удобный флаг"
pavillon de complaisance
неприятельский флаг
pavillon ennemi
государственный флаг
pavillon national
право на флаг
port du pavillon
требование поднять свой флаг
semonce
требовать поднять свой флаг
semoncer
французский флаг
tricolore
проверка права на флаг
vérification des titres autorisant le port du pavillon
проверка права на флаг
vérification du pavillon
древнеримский флаг
vexille
Word forms
флаг
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | флаг | флаги |
Родительный | флага | флагов |
Дательный | флагу | флагам |
Винительный | флаг | флаги |
Творительный | флагом | флагами |
Предложный | флаге | флагах |