without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
фронт
м. в разн. знач.
front m; groupe m d'armées (группа армий)
Polytechnical (Ru-Fr)
фронт
(волны) avant, (импульса) flanc, (напр. импульса) front avant, front, (волновой обработки данных) wavefront
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Можно также задаться вопросом, в какой степени Фронт Иона Илиеску, руководящий Румынией, является удавшейся операцией по спасению «а ля рюсс», когда жертвуют идеологией ради сохранения аппарата.On peut aussi se demander dans quelle mesure le Front de Ion Iliescu, qui dirige la Roumanie, n'est pas une opération réussie de sauvetage « à la russe », où l'idéologie a été sacrifiée à la préservation de l'appareil.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Международное сообщество осознало, что пришло время выступить единым фронтом против терроризма, попирающего основополагающее право человека — право на жизнь.La communauté internationale a pris conscience qu'il était temps de faire front commun pour lutter contre le terrorisme et préserver le droit le plus élémentaire, à savoir le droit à la vie.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.12.2010© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 12.12.2010
С каждым новым продвижением врага, при каждом поражении на фронте я хитро улыбался и ждал внезапного контрудара, молниеносной атаки, ироничного и обезоруживающего "Эй, там!" наших стратегов - непревзойденных бретеров.A chaque avance de l'ennemi, à chaque écroulement du front, je souriais donc d'un air fin et j'attendais le renversement inattendu, la détente fulgurante, le «Et là!» ironique et éblouissant de nos stratèges – bretteurs sans pareils.Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'AubeLa promesse de l'AubeGary, Romain© 1960 Librairie Gallimardещание на рассветеОбещание на рассвет
На мою беду, ни у одной из дам не было близких на фронте, военная героика не производила впечатления на их уравновешенные натуры.Pour mon malheur, ces dames n'avaient personne au front: le sublime militaire restait sans effet sur leurs âmes modérées.Сартр, Жан Поль / СловаSartre, Jean-Paul / Les motsLes motsSartre, Jean-Paul© 1964 by Editions GallimardСловаСартр, Жан Поль© 1964 by Editions Gallimard© Издательство "Прогресс", 1966
Старой женщине из отеля-пансиона "Мермон" слышалось мое имя в каждом сообщении с фронта, в каждом яростном крике Гитлера.Dans l'esprit de la vieille femme de l'Hôtel-Pension Mermonts, mon nom était dans chaque communiqué du front, dans chaque cri de rage d'Hitler.Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'AubeLa promesse de l'AubeGary, Romain© 1960 Librairie Gallimardещание на рассветеОбещание на рассвет
Тыл — фронту, все для победы.N'empêche qu'il nécessitait des effectifs toujours accrus.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Итак, в жизни людей продолжается не имеющая конца борьба по меньшей мере на два фронта: против скудости и недостатка питания - это «макропаразитизм» человека - и против подстерегающей его коварной и многоликой болезни.Ainsi, c'est sur deux fronts au moins que la vie des hommes poursuit sa lutte sans fin. Contre la modicité et l'insuffisance des nourritures — c'est son « macroparasitisme » — et contre la maladie insidieuse et multiple qui le prend en chasse.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Сейчас достигнут компромисс, состоящий в разделении власти между Фронтом и оппозиционными партиями в неравном соотношении, и имеются сомнения в возможности проведения в мае свободных выборов.Un compromis a maintenant été dégagé, aux termes duquel le pouvoir est partagé inégalement entre le Front et les partis d'opposition; un certain pessimisme se manifeste quant à la possibilité d'élections équitables en mai.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
Add to my dictionary
Masculine nounfront; groupe d'arméesExamples
фронт наступления — front d'attaque
единый фронт — front unique uni)
народный фронт — front populaire
стать во фронт — se mettre au garde-à-vous
построиться во фронт — s'aligner, se former en ligne
находиться на фронте — être au front
перемена фронта — changement d'orientation, revirement
борьба на два фронта — lutte sur deux fronts
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
уклоняющийся от отправки на фронт
embusqué
фронт работ
front
подлежащий отправке на фронт с тыловой должности
récupérable
отправлять на фронт с тыловой должности
récupérer
Национальный фронт освобождения
Front de libération nationale
Исламский фронт освобождения Моро
Front de libération islamique Moro
Национальный фронт
Front National
Народный фронт за справедливость в Конго
Front populaire pour la justice au Congo
Объединенный революционный фронт
Revolutionary United Front
Исламский фронт освобождения Моро
Front de libération nationale Moro
Фронт ПОЛИСАРИО
Front Polisario
Фронт национального освобождения
Front de libération nationale
Фронт националистов и интеграционистов
Front des nationalistes et intégrationnistes
перемена фронта
conversion
путь сообщения от тыла к фронту
pénétrante
Word forms
фронт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | фронт | фронты |
Родительный | фронта | фронтов |
Дательный | фронту | фронтам |
Винительный | фронт | фронты |
Творительный | фронтом | фронтами |
Предложный | фронте | фронтах |