without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
царапаться
griffer vt
(скрестись) gratter vt
Examples from texts
Она бежала впереди, перебирая лапками, которые царапали землю с такой быстротой, что, казалось, порхали в воздухе.Elle courait devant lui, tricotant de ses quatre pattes qui grattaient la terre si vite qu’elles semblaient voltiger.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IVJean-Christophe Tome IVRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IVРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Руководствуясь короткими заметками, которые маркиз царапал на полях всевозможных адресованных ему писем, Жюльен составлял ответы, и почти все они удостаивались подписи маркиза.Sur les courtes notes que le marquis griffonnait en marge des papiers de tout genre qui lui étaient adressés, Julien composait des lettres qui presque toutes étaient signées.Стендаль / Красное и черноеStendhal / Le rouge et le noirLe rouge et le noirStendhalКрасное и черноеСтендаль© Издательство "Правда", 1959
Серж хватал его и затем, забившись в уголок, мирно играл этим гребнем целыми часами, тихонько царапая им свои руки.Alors, il venait le prendre, et il restait tranquille, dans un coin, à jouer pendant des heures avec le peigne, à l'aide duquel il grattait doucement ses mains.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Его маленькие когтистые лапы неистово царапают непробиваемые иглами чешуйки змеиной кожи.Ses petites pattes griffues matraquent les écailles qui résistent aux piquants.Вербер, Бернард / Революция муравьевWerber, Bernard / La Revolution des FourmisLa Revolution des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1996.Революция муравьевВербер, Бернард© Bernard Werber, 1996© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006
Проворнее молодого пса он кинулся вниз, повсюду шаря и царапаясь о кустарники.Il se précipita vers le fond, se déchirant aux broussailles, furetant partout, plus leste qu'un jeune chien.Флобер, Гюстав / Легенда о св. Юлиане СтранноприимцеFlaubert, Gustave / La legende de Saint-Julien l'hospitalierLa legende de Saint-Julien l'hospitalierFlaubert, GustaveЛегенда о св. Юлиане СтранноприимцеФлобер, Гюстав© Издательство «Правда», 1971
В голове у меня всегда сидит маленький зверек, который царапает изнутри череп, пытаясь освободиться.Dans ma tête il y a toujours ce petit animal coincé qui griffe contre la paroi de mon crâne pour tenter d'en sortir.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Юнга, чистя картошку, Царапает себе палец, а с рассветом уже воет от флегмоны.Ou bien le mousse s'ouvre le pouce en épluchant les pommes de terre et, le lendemain, le «mal blanc» le fait hurler.Сименон, Жорж / Пассажир "Полярной лилии"Simenon, Georges / Le Passager du PolarlysLe Passager du PolarlysSimenon, Georges© Georges Simenon, 1991Пассажир "Полярной лилии"Сименон, Жорж
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
царапать друг друга
se griffer
Word forms
царапать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | царапать |
Настоящее время | |
---|---|
я царапаю | мы царапаем |
ты царапаешь | вы царапаете |
он, она, оно царапает | они царапают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он царапал | мы, вы, они царапали |
я, ты, она царапала | |
оно царапало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | царапающий | царапавший |
Страдат. причастие | царапаемый | царапанный |
Деепричастие | царапая | (не) царапав, *царапавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | царапай | царапайте |
Инфинитив | царапаться |
Настоящее время | |
---|---|
я царапаюсь | мы царапаемся |
ты царапаешься | вы царапаетесь |
он, она, оно царапается | они царапаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он царапался | мы, вы, они царапались |
я, ты, она царапалась | |
оно царапалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | царапающийся | царапавшийся |
Деепричастие | царапаясь | (не) царапавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | царапайся | царапайтесь |